Agente 223

Név:
Agente 223
Csatlakozott:
24.11.2021
Csoport:
Member
Pontok:
186
Contributions:
18 translations, 3 thanks received, 1 translation request fulfilled for 1 member, left 1 comment
Nyelvek
Native
Olasz
Fluent
Japán, Angol
Contact Me

18 translations posted by Agente 223RészletekÖsszes fordítás

ElőadóFordításNyelvekHozzászólásokInfoInfosort ascending
Junichi Inagaki蒼い追憶 (Aoi tsuioku) Japán → AngolJapán → Angol
Tetsuji HayashiGoodbye Tokyo Japán → OlaszJapán → Olasz
Tetsuji HayashiGoodbye Tokyo Japán → AngolJapán → Angol
Tetsuji Hayashi硝子の観覧車 (garasu no kanran-sha) Japán → OlaszJapán → Olasz
Tetsuji Hayashi硝子の観覧車 (garasu no kanran-sha) Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Junichi Inagaki246:3AM (246 : 3 Am) Japán → AngolJapán → Angol
1986 OMEGA TRIBEInterstate Japán → AngolJapán → Angol
Southern All Stars私はピアノ (Watashi wa piano) Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Southern All Stars私はピアノ (Watashi wa piano) Japán → OlaszJapán → Olasz
Junichi Inagaki雨のリグレット (Ame no Riguretto) Japán → OlaszJapán → Olasz
Junichi Inagaki蒼い追憶 (Aoi tsuioku) Japán → OlaszJapán → Olasz
Masaki Ueda悲しい色やね (Osaka Bay Blues) Japán → Olasz2Japán → Olasz
Junichi Inagakiエスケイプ (Esukeipu) Japán → OlaszJapán → Olasz
Junichi Inagakiエスケイプ (Esukeipu) Japán → AngolJapán → Angol
Masatoshi Nakamura心の色 (Color of Heart) Japán → OlaszJapán → Olasz
Masatoshi Nakamura恋人も濡れる街角 (A street corner where lovers get wet) Japán → OlaszJapán → Olasz
Junichi Inagakiドラマティック・レイン (Dramatic rain) Japán → OlaszJapán → Olasz
Akira Teraoルビーの指環 (Rubi- no yubiwa) Japán → Olasz
thanked 1 time
Japán → Olasz
thanked 1 time