chrekdal86

Név:
Carl Henrik Gilbu Rekdal
Csatlakozott:
12.08.2018
Csoport:
Guru
Pontok:
10606
Contributions:
1018 translations, 316 songs, 351 thanks received, 4 translation requests fulfilled for 4 members, 1 transcription request fulfilled, added 26 idioms, explained 30 idioms, left 1 comment
Nyelvek
Native
Norvég
Fluent
Angol
Advanced
Boszniai, Horvát, Szerb
Intermediate
Örmény, Bulgár, Orosz
Contact Me
1018 translations posted by chrekdal86RészletekÖsszes fordítás
Előadó | Fordítás | Nyelvek | Hozzászólások | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Iveta Mukuchyan | Արի Յար (Ari Yar) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Iosif Kobzon | Вечерний звон (Vecherniy zvon) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Zara (Russia) | Мой ласковый и нежный зверь... (Moy laskovyy i nezhnyy zverʹ...) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Maria Nalbandian | Ելե՛ք, հայեր (Yeleq hayer) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Maria Nalbandian | Շնորհավոր (Shnorhavor) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Soviet Cartoon Songs | Антошка (Antoshka) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Soviet Cartoon Songs | Чунга-Чанга (Chunga-Changa) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Russian Children's Songs | Оставайся, мальчик, с нами (Ostavaysya, mal'chik, s nami) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Lili Ivanova | Хризантеми (Hrizantemi) | Bulgár → Norvég | Bulgár → Norvég | |||
Lili Ivanova | Не всичко е пари, приятелю (Ne vsičko e pari, priyatelyu) | Bulgár → Norvég | Bulgár → Norvég | |||
Alen Slavica | Dao sam ti dušu | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Manuel Menengichian | Երջանկության արցունքները | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Haro Pourian | Մնանք հայ | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Marten Yorgantz | Հոգ մի արա, ընկեր ջան (Hog mi ara, ənker ǰan) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Armenian Children's Songs | Նապաստակն եմ ես սիրունիկ (Napastakn em es sirunik) | Örmény → Norvég | thanked 1 time | Örmény → Norvég thanked 1 time | ||
Marten Yorgantz | Հայերեն երգենք (Hayeren ergenkʻ) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Marten Yorgantz | Ճկույթիկ (Čkuytʻik) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Zemfira | Прости меня моя любовь (Prosti menya moya lyubov') | Orosz → Norvég | 2 thanks received | Orosz → Norvég 2 thanks received | ||
Halid Bešlić | Sjećam se | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Mišo Kovač | Južnjačke sam krvi | Horvát → Norvég | Horvát → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Soliteri | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Dragan Stojnić | La mère | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Biće dana | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Za našu ljubav to je kraj | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Zimska ruža | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Rastanak | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Pesma tvog imena | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Miholjsko leto | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Vladimir Kuzmin | Сибирские морозы (Sibirskie morozi) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Vladimir Kuzmin | Симона (Simona) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Zemfira | Хочешь? (Khochesh'?) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Zemfira | Искала (Iskala) | Orosz → Norvég | 2 thanks received | Orosz → Norvég 2 thanks received | ||
Yu grupa | Косовски божури (Kosovski božuri) | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Branko Miljković | Poslednja pesma | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Tonika (Bulgaria) | Нека да е лято (Neka da e lyato) | Bulgár → Norvég | Bulgár → Norvég | |||
Tonika (Bulgaria) | Аз и моето момиче (Az i moeto momiche) | Bulgár → Norvég | Bulgár → Norvég | |||
Ceca | Šteta za mene | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Ceca | Hajde | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Paruyr Sevak | Քո անունը (Kʻo anunə) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Paruyr Sevak | Առաջին սերը (Aṙaǰin serə) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Jovan Dučić | Veče | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Jovan Dučić | Ekstaza | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Branko Miljković | Uzalud je budim | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Aleksandr Pushkin | Пророк (Prorok) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Aleksandr Pushkin | На холмах Грузии (Na kholmakh Gruzii) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Aleksandr Pushkin | Элегия (elegiya) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Nyusha | Выше (Vyshe) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Nyusha | Не перебивай (Ne perebivay) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Aleksandr Pushkin | Зимнее утро (Zimnee utro) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Lepa Brena | On ne voli me | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Haris Džinović | Odlaziš od mene | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Nek' mi bude zadnja čaša | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Krčmaru vina za svirače | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Ja neću tebe da krivim | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Laže me noćas ona | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Rano je za tugu | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Hladno je, ugrij me | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Kako boli me | Boszniai → Norvég | thanked 1 time | Boszniai → Norvég thanked 1 time | ||
Haris Džinović | I tebe sam sit kafano | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Ostariću, neću znati | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Dajte vina hoću lom | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Volim te | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Haris Džinović | Sjećaš li se one noći | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Aleksandr Pushkin | Зимний вечер (Zimniy vecher) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Miroslav Ilić | Polomiću Čaše Od Kristala | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Nyusha | Наедине (Naedine) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Nema više romantike | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Nyusha | Цунами (Tsunami) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Dragan Stojnić | Ide, ide život | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Nyusha | Только... (Tolko...) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Nyusha | Выбирать чудо (Vybirat' chudo) | Orosz → Norvég | Orosz → Norvég | |||
Alla Pugacheva | Осенние листья (Osennie list'ya) | Orosz → Norvég | thanked 1 time | Orosz → Norvég thanked 1 time | ||
Tangra | Приятели (Priyateli) | Bulgár → Norvég | Bulgár → Norvég | |||
Kemal Malovčić | Blago onom s' kim si sada | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Kemal Malovčić | Ja nisam srecan covek | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Kemal Malovčić | Cekam te jos uvek | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Kemal Malovčić | Okreće se kolo sreće | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Kemal Malovčić | Fatima | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Ruben Hakhverdyan | ԶԱՏԻԿ (ZATIK) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Kemal Malovčić | Gdje si sada, leptirice moja | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Kemal Malovčić | Čuvaj, draga, našu ćerku | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Šerif Konjević | Zbog tebe sam vino pio | Szerb → Norvég | Szerb → Norvég | |||
Šerif Konjević | To je ono što me boli | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Aram Asatryan | Ճանաճարհ (Chanaparh) | Örmény → Norvég | thanked 1 time | Örmény → Norvég thanked 1 time | ||
Hovhannes Tumanyan | Անց կացա՜ն (Anc kaca’n) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Asim Brkan | Lijepa Selma iz Mostara | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Šerif Konjević | Hej, Jasmina, neću vina | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Šerif Konjević | Drumovi bijeli | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | Nedostajes | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | Da šutiš | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Aram Asatryan | Վարդերի պարտեզ / Ես ծարավ եմ (Varderi partez / Es carav em) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Dino Merlin | Bez obzira na sve | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | Duhovi konjaka | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Aram Asatryan | Բալես (Bales) | Örmény → Norvég | Örmény → Norvég | |||
Dino Merlin | Ruzan san | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | Svjetla Zagreba | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | Dodji il' me se prodji | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | U kandzama jastreba | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | Jutro u Splitu | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég | |||
Dino Merlin | Ljubav nije paradajz | Boszniai → Norvég | Boszniai → Norvég |