Guernes

Guernes képe
Csatlakozott
04.09.2014
Csoport
Super Member
Pontok
55011
Kitűzők
Top Contributor 2016
Contribution
5555 translations, thanked 1898 times, solved 50 requests, helped 12 members, transcribed 2 songs, added 1 idiom, explained 3 idioms, left 429 comments
Érdeklődések

La langue de l'Europe, c'est la traduction

---

RELATION D’INCERTITUDE – Michel Deguy – Mai 2006 : À considérer les dissemblances qui en disloquent le champ, jadis circonscriptible, même si composite, on dirait que c’est pure homonymie que de parler de Poésie au singulier majusculé. De printemps en printemps, de fête de lecture à lecture de fête, elle rajeunit au point de n’avoir plus d’âge. La traduction la mondialise – ou : la mondialisation la traduit, remet son essence à la traductibilité, la surproduit dans les « échanges ». Il est vrai que chaque poème en toute langue attend (et même, maintenant requiert) d’être traduit en toute autre. Cela fait de l’emploi. Mais dans quel état, et pour quel monde ?

Nyelvek
Native
Francia
Studied
Német, Spanyol, Olasz, Latin, Portugál
Contact Me

5555 translations posted by GuernesRészletekÖsszes fordítás

ElőadóFordításNyelvekHozzászólásokInfoInfo
Michael DonhauserCorollaires I Német → Francia
thanked 2 times
Német → Francia
thanked 2 times
Conceição EvaristoDemi-larme Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Conceição EvaristoMoi, une femme Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Conceição EvaristoDu calme et du silence Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ana Martins MarquesTraduction Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ana Martins MarquesHistoire Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ana Martins MarquesCachette Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ana Martins MarquesLa fête Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Nuno JúdicePluie Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Robert MusilIzisz és Ozirisz Német → MagyarNémet → Magyar
Robert MusilIsis et Osiris Német → Francia
thanked 2 times
Német → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisCopernic Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Julio CortázarUne lettre d'amour Spanyol → Francia
thanked 1 time
Spanyol → Francia
thanked 1 time
Eduardo GaleanoL'amour Spanyol → Francia
thanked 2 times
Spanyol → Francia
thanked 2 times
Cláudio NevesPeut-être que la mort... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Julio CortázarChe (J'avais un frère) Spanyol → Francia
thanked 2 times
Spanyol → Francia
thanked 2 times
Cláudio NevesLe cri Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Cláudio NevesLe matin Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Cláudio NevesOrphée Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Júlio SaraivaPour Ernesto Che Guevara, un chant Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Miguel TorgaGuevara Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Eugénio de AndradeÉlégie des Eaux Noires pour Che Guevara Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisJe ne suis pas dans les cercles du crabe... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
César MoroLe monde illustré Spanyol → Francia
thanked 2 times
Spanyol → Francia
thanked 2 times
Inês LourençoPrado do Repouso Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Domingos da MotaPeut-être iceberg Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Domingos da MotaRumeur Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisLe temps s'enforcit... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Domingos da MotaUne peinture quasi abstraite Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Domingos da MotaLe cri - 1893 - Edvard Munch Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Inês LourençoDes âmes Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Domingos da MotaÉlégie animal Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaÀ l’intérieur du poème Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaRoutes Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaD'avoir tant vécu Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaL'autre Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaLe regard des vivants Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaL'intrus Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaLa simple douceur de vivre Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisTu ne danseras pas... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Manuel de FreitasCafé Schiller Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisToute cette vie... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Manuel de FreitasBecherovka Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Manuel de FreitasEcce homo Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Manuel de FreitasFado en mode mineur Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisTu vas me demander, pour sûr... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisDans ma tête on trouvera plein de codes... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisJe m'en vais par de sombres ruelles... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy ProençaUber-motoriste Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Rainer Maria RilkePomme entière, banane et poire... Német → Francia
thanked 2 times
Német → Francia
thanked 2 times
MarizaAmour parfait Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Ruy ProençaNouvel ordre Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy ProençaPendule dans l'aquarium Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy ProençaTyrannies Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy ProençaLieux Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Ruy ProençaRappel Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy ProençaPour Simone Weil et Joan Brossa Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy ProençaSolidarité Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisLa taupe Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy BeloCinq mots cinq pierres Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy BeloFleur de solitude Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy BeloQuelques propositions sur les oiseaux et les arbres que le poète conclut par une référence au cœur Portugál → Francia1
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy BeloAvec toi j'ai appris des choses très simples Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Ruy BeloEt tout était possible Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
MarizaComme j'aurais aimé Portugál → Francia
thanked 4 times
Portugál → Francia
thanked 4 times
Nuno Rocha MoraisHommage à RUY BELO Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Nuno Rocha MoraisToute la férocité... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Mia Couto Maladie Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoChant de la Genèse Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Fiama Hasse Pais BrandãoLes grues ? Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoDe la voix des choses (II) Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoDe la voix des choses (I) Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoLisbonne sous la brume Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisEn attendant, les agendas sont criblés... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoNature morte avec mante religieuse Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Fiama Hasse Pais BrandãoD'une rue citadine Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
OndiakiL'expérience des riens Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
OndiakiQue sais-tu de l'écho du silence ? Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
OndiakiCalmes oiseaux Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisIci, au Bout du Monde Portugál → Francia2
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisLe poème du terrible Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Nuno Rocha MoraisDe petites choses suffisent à nous détruire... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Lêdo IvoLe brûlot Portugál → Francia
thanked 3 times
Portugál → Francia
thanked 3 times
Lêdo IvoL'inconfort Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Lêdo IvoLa neige et l'amour Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Lêdo IvoLe grésillement Portugál → Francia
thanked 3 times
Portugál → Francia
thanked 3 times
Nuno Rocha MoraisJe ne prétends pas laisser... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Júlio SaraivaAria pour une absente Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
António CíceroSur la plage Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
António CíceroBilan Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
António CíceroGarder Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisL'hostie de l'inconnu... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisConfirmation de Nietzsche Portugál → Francia
thanked 1 time
Portugál → Francia
thanked 1 time
Christian GuernesStarry boat Francia → Angol
thanked 2 times
Francia → Angol
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisUn tableau de Bonnard Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisLe cérémonial du matin Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisJe suis l'un de ces poètes qui écrivent à la maison ... Portugál → Francia
thanked 2 times
Portugál → Francia
thanked 2 times
Hildegard von BingenÔ Père majestueux... Latin → Francia
thanked 1 time
Latin → Francia
thanked 1 time
Giacomo LeopardiLe samedi du village Olasz → Francia
thanked 2 times
Olasz → Francia
thanked 2 times
Giacomo LeopardiChant nocturne d'un berger errant de l'Asie Olasz → Francia
thanked 2 times
Olasz → Francia
thanked 2 times

Pages