Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

HonyakuWinston

Név:
Winston
Csatlakozott:
01.01.2021
Csoport:
Member
Pontok:
128
Contributions:
12 translations, 21 thanks received, left 5 comments

HonyakuWinston

Nyelvek
Native
Chinese (Cantonese), Angol
Fluent
Angol
Studied
Japán
Contact Me

12 translations posted by HonyakuWinstonRészletekÖsszes fordítás

ElőadóFordításNyelvekHozzászólásokInfoInfosort ascending
Yokohama Kaidashi Kikou (OST)遠い町 (Tōi machi) Japán → AngolJapán → Angol
Yumi Matsutōya生まれた街で (Umareta machi de) Japán → AngolJapán → Angol
Yumi Matsutōya残されたもの (Nokosareta mono) Japán → AngolJapán → Angol
Yumi Matsutōyaナビゲイター (Nabigeita-) Japán → AngolJapán → Angol
Yumi Matsutōya瞳を閉じて (Hitomi o tojite) Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Yumi Matsutōya潮風にちぎれて (Shiokaze ni chigirete) Japán → Angol
3 thanks received
Japán → Angol
3 thanks received
Doraemon (OST)夢のゆくえ (Yume no yukue) Japán → AngolJapán → Angol
Moomin (OST)この宇宙(そら)へ、伝えたい (Kono uchū sora e, tsutaetai) Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Moomin (OST)しあわせのモルガーネ (Shiawase no moruga-ne) Japán → AngolJapán → Angol
Moomin (OST)ムーミン谷に春がきた (Mumin tani ni haru ga kita) Japán → Angol
6 thanks received
Japán → Angol
6 thanks received
Moomin (OST)いつかすてきな旅 (Itsuka sutekina tabi) Japán → AngolJapán → Angol
Yumi Matsutōya空と海の輝きに向けて (Sora to umi no kagayaki ni mukete) Japán → Angol
10 thanks received
Japán → Angol
10 thanks received