Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Ontano Magico

Név:
Cattia Salto
Csatlakozott:
09.08.2015
Csoport:
Super Member
Pontok:
1972
Contributions:
432 translations, 529 thanks received, 5 translation requests fulfilled for 5 members, added 2 idioms, explained 3 idioms, left 228 comments
Homepage:
Érdeklődések
musica celtica, musica medievale, danze popolari delle Terre Celtiche
Nyelvek
Native
Italian (Northern dialects)
Fluent
Olasz
Studied
Angol, Spanyol, Francia
Contact Me
432 translations posted by Ontano MagicoRészletekÖsszes fordítás
Előadó | Fordítás | Nyelvek | Hozzászólások | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Julie Fowlis | An Aghaidh Fàilte na Mòr-Thìr | Gaelic (Scottish Gaelic) → Olasz | Gaelic (Scottish Gaelic) → Olasz | |||
Mary Black | Rose of Allendale | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Robert Burns | It Was A' for Our Rightfu' King | English (Scots) → Olasz | English (Scots) → Olasz | |||
Battlefield Band | Mo Ghleannan Taobh Loch Lìobhainn | Gaelic (Scottish Gaelic) → Olasz | Gaelic (Scottish Gaelic) → Olasz | |||
The Corries | Scotland the Brave | English (Scots) → Olasz | English (Scots) → Olasz | |||
Ossian (Scotland) | Braw Sailin’ on the Sea | English (Scots) → Olasz | thanked 1 time | English (Scots) → Olasz thanked 1 time | ||
Songs of Separation | Echo Mocks the Corncrake | English (Scots) → Olasz | English (Scots) → Olasz | |||
Cantigas de Santa Maria | Cantiga No. 26 - Non é gran cousa se sabe bon joízo dar | Galician-Portuguese → Angol | 2 thanks received | Galician-Portuguese → Angol 2 thanks received | ||
Cantigas de Santa Maria | Cantiga No. 26 - Non é gran cousa se sabe bon joízo dar | Galician-Portuguese → Olasz | Galician-Portuguese → Olasz | |||
Seán Ó Riada | An Poc ar Buile | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | thanked 1 time | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz thanked 1 time | ||
Lumiere | Samhradh, Samhradh | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | thanked 1 time | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz thanked 1 time | ||
William Butler Yeats | To a child dancing in the wind | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Niamh Parsons | John Condon | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
William Butler Yeats | Never give all the heart | Angol → Olasz | thanked 1 time | Angol → Olasz thanked 1 time | ||
Pete Seeger | No Irish Need Apply | Angol → Olasz | 1 | thanked 1 time | Angol → Olasz thanked 1 time | |
English Folk | Ten Thousand Miles Away | Angol → Olasz | 1 | Angol → Olasz | ||
Eric Clapton | Tears In Heaven | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
John Lennon | Sunday Bloody Sunday | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Kate Rusby | The Holly King | Angol → Olasz | thanked 1 time | Angol → Olasz thanked 1 time | ||
Luke Kelly | High Germany | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Alan Stivell | Tri Martolod | Breton → Olasz | 1 | Breton → Olasz | ||
Alan Stivell | Suite sudarmoricaine | Breton → Olasz | Breton → Olasz | |||
Alan Stivell | The Wind Of Keltia | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
La Lionetta | Prinsi Raimund | Piedmontese → Olasz | 2 thanks received | Piedmontese → Olasz 2 thanks received | ||
Sea Shanties | Derelict/Yo, Ho, Ho, and a Bottle of Rum (complete) | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
La Lionetta | La bergera | Piedmontese → Olasz | Piedmontese → Olasz | |||
Hugues Aufray | Santiano | Francia → Olasz | thanked 1 time | Francia → Olasz thanked 1 time | ||
Sea Shanties | Hi-Ho Come Roll me over | Angol → Angol | Angol → Angol | |||
Michel Tonnerre | Le Gabier noir | Francia → Olasz | Francia → Olasz | |||
Michel Tonnerre | Quinze marins | Francia → Olasz | thanked 1 time | Francia → Olasz thanked 1 time | ||
Alan Stivell | Telenn Gwad | Breton → Olasz | thanked 1 time | Breton → Olasz thanked 1 time | ||
Alan Stivell | Telenn Gwad | Breton → Francia | 1 | 3 thanks received | Breton → Francia 3 thanks received | |
Alan Stivell | Ar chas doñv 'yelo da ouez | Breton → Olasz | Breton → Olasz | |||
Youenn Gwernig | E Kreiz an Noz | Breton → Olasz | Breton → Olasz | |||
The Wicker Man (OST) | Opening Music | English (Scots) → Olasz | thanked 1 time | English (Scots) → Olasz thanked 1 time | ||
The Wicker Man (OST) | Corn Rigs | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
The Wicker Man (OST) | Maypole | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
The Wicker Man (OST) | Gently Johnny | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
The Wicker Man (OST) | Willow's Song | Angol → Olasz | thanked 1 time | Angol → Olasz thanked 1 time | ||
The Wicker Man (OST) | Fire Leap | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Savina Yannatou | Tha Mi Sgith (I Am Tired) | English (Scots) → Olasz | thanked 1 time | English (Scots) → Olasz thanked 1 time | ||
Denez Prigent | Gwerz ar vezhinerien | Breton → Olasz | Breton → Olasz | |||
Kate Rusby | The Elfin Knight | Angol → Olasz | 1 | Angol → Olasz | ||
Muireann Nic Amhlaoibh | Bealtaine | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | |||
Alan Stivell | Pardon spezed | Breton → Olasz | thanked 1 time | Breton → Olasz thanked 1 time | ||
Anaïs Mitchell | Riddles Wisely Expounded (Child Ballad #1) | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Mediaeval Baebes | Undrentide | English (Old English) → Olasz | English (Old English) → Olasz | |||
The Wailin' Jennys | Long Time Traveller | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Robert Burns | Bonnie was yon rosie briar | English (Scots) → Olasz | thanked 1 time | English (Scots) → Olasz thanked 1 time | ||
Denez Prigent | Va hent | Breton → Olasz | Breton → Olasz | |||
Denez Prigent | Gortoz A Ran | Breton → Olasz | 2 thanks received | Breton → Olasz 2 thanks received | ||
Lá Lugh | Brighid’s Kiss | Angol → Olasz | thanked 1 time | Angol → Olasz thanked 1 time | ||
Celtic Folk | Gabhaim Molta Bríde | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | thanked 1 time | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz thanked 1 time | ||
Kate Rusby | I am stretched on your grave | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Sinéad O'Connor | I Am Stretched on Your Grave | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Dead Can Dance | I Am Stretched On Your Grave | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Donovan | The Lullaby of Spring | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Loreena McKennitt | Incantation | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
A.L. Lloyd | The Derby Ram | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Steeleye Span | The shaking of the sheets | Angol → Olasz | 1 | Angol → Olasz | ||
Omnia | Niiv | Angol, Finn → Olasz | thanked 1 time | Angol, Finn → Olasz thanked 1 time | ||
Caprice | Philomel With Melody | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | Adew, Sweet Amarillis | Angol → Olasz | thanked 1 time | Angol → Olasz thanked 1 time | ||
Caprice | Kywitt! Kywitt! | Angol, Német → Olasz | Angol, Német → Olasz | |||
Caprice | Dundellion Wine | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | Fae Fae Fae Fae Fae Fae Fae | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | Because You Asked Me Why I Love You | Angol → Olasz | 2 | 1 vote | Angol → Olasz 1 vote | |
Caprice | Snow on | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | To a Friend | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | Forbidden | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | Beautiful Prince | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Klaus Nomi | The Cold Song | Angol → Olasz | 3 thanks received | Angol → Olasz 3 thanks received | ||
Caprice | Water Lilies | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | Petals | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | One Wish | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | Requiescat | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Caprice | We Might Dance | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Bob Dylan | Man of Constant Sorrow | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Soggy Bottom Boys | I'm a Man of Constant Sorrow | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Karan Casey | The Snows They Melt the Soonest | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Nickel Creek | The Lighthouse’s Tale | Angol → Olasz | thanked 1 time | Angol → Olasz thanked 1 time | ||
Ceolbeg | Hey Johnnie Cope Are Ye Waukin Yet | English (Scots) → Olasz | English (Scots) → Olasz | |||
The Corries | I once loved a lass | Angol → Olasz | 1 | Angol → Olasz | ||
Gaberlunzie | Road To The Isles | English (Scots) → Olasz | English (Scots) → Olasz | |||
Enya | Aldebaran | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | |||
Enya | The Loxian Gate | Loxian → Olasz | thanked 1 time | Loxian → Olasz thanked 1 time | ||
Enya | The Forge of the Angels | Loxian → Olasz | Loxian → Olasz | |||
Enya | Water Shows the Hidden Heart | Loxian → Olasz | Loxian → Olasz | |||
Enya | The River Sings | Loxian → Olasz | Loxian → Olasz | |||
Enya | Less Than a Pearl | Loxian → Olasz | Loxian → Olasz | |||
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (OST) | May It Be | Angol, Quenya → Olasz | thanked 1 time | Angol, Quenya → Olasz thanked 1 time | ||
Enya | Aníron (I Desire) | Sindarin → Olasz | 4 thanks received | Sindarin → Olasz 4 thanks received | ||
Enya | Evening Falls... | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Enya | Only Time | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Enya | Song of the Sandman (Lullaby) | Angol → Olasz | Angol → Olasz | |||
Enya | So I Could Find My Way | Angol → Olasz | 2 thanks received | Angol → Olasz 2 thanks received | ||
Robert Tannahill | The Five Friends | English (Scots) → Olasz | English (Scots) → Olasz | |||
Robert Tannahill | Fly We To Some Desert Isle | English (Scots) → Olasz | English (Scots) → Olasz | |||
Corvus Corax | Lá i mBealtaine | Gaelic (Irish Gaelic) → Angol | 2 thanks received | Gaelic (Irish Gaelic) → Angol 2 thanks received | ||
Corvus Corax | Lá i mBealtaine | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz | Gaelic (Irish Gaelic) → Olasz |