Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

RetroPanda

Csatlakozott:
22.04.2022
Csoport:
Super Member
Pontok:
918
Contributions:
84 translations, 23 thanks received, 1 translation request fulfilled for 1 member, left 180 comments
Érdeklődések

Bonus Videos:

Some fun videos to watch:

 

✹ 1970's Japanese top idols got pranked one by one:

     https://youtu.be/20XhZW62ZLg

    (in that video: (0:02) Yamaguchi Momoe, (0:17) Candies, (0:36) Pink Lady, (0:51) Minami Saori, (1:08) Asaoka Megumi)

 

✹ 1970's Japanese top idols singing together:

    https://youtu.be/kqh0EmCjDXY

    (in that video, from left to right: Asaoka Megumi, Asada Miyoko, Minami Saori, Amachi Mari, Yamaguchi Momoe, Sakurada Junko)

 

✹ 1970's idols in their TV commercials (CM) :

    ✨ Hide & Rosanna CM 

    ✨ Okazaki Yuki CM

    ✨ Amachi Mari CM

    ✨ Minami Saori CM

    ✨ Asaoka Megumi CM 1, 2, 3

    ✨ Asada Miyoko CM

    ✨ Sakurada Junko CM

    ✨ Abe Shizue CM

    ✨ Agnes Chan CM

    ✨ Yamaguchi Momoe CM

    ✨ Iwasaki Hiromi CM

    ✨ Okada Nana CM

    ✨ Candies CM

    ✨ Pink Lady CM

 

 

✹ 1980's biggest idols: Matsuda Seiko, Nakamori Akina, Koizumi Kyoko (and two most popular male idols at that time, one of them is Akina's ex boyfriend) singing together on the same stage; singing Pink Lady's song :

      https://youtu.be/Zt0yOpqjhqo

 

✹ Example of the idols race in Oricon Chart from 1981 - 1989:

     https://youtu.be/mg_8Sg2w8mw

*It can be seen that while the likes of Hayami Yuu and Matsumoto Iyo could kept their place somewhere around rank #10 - #20 consistently for almost a decade, but Nakamori Akina was simply on another level. Everytime she released a new song, it touched the ceiling (reached the #1 rank) and everybody else fell down from Oricon Chart. Unfortunately the video uploader didn't include Matsuda Seiko in that video, so we can't watch the two "queens": Seiko & Akina battle for the Oricon #1 rank. 

 

 

Nakamori Akina impersonating Matsuda Seiko in a variety show:

    https://youtu.be/RQcm_y8cRrs

 

Nakamori Akina VS Matsuda Seiko bowling match in 2005:

    https://youtu.be/UEHELiznmMQ

 

 

 

Kohaku Uta Gassen performances :

  🌟 Okazaki Yuki (1977)

  🌟 Amachi Mari (1974)

  🌟 Minami Saori (1973)

  🌟 Asaoka Megumi (1973)

  🌟 Agnes Chan (1973)

  🌟 Yamaguchi Momoe (1977)

  🌟 Iwasaki Hiromi (1977)

  🌟 Candies (1977)

  🌟 Pink Lady (1990)

  🌟 Seiko VS Akina (1988)

  🌟 Saito Yuki (1986)

  🌟 Wink 1 , 2 (1989)

  

 

About me

I have watched a lot of Japanese idol videos from 1970s-1980s on YouTube and instantly liked them all, so I'll translate some of their songs here. But it won't be fun if I translate them just like that, so I've prepared a specific concept: retro idol translation series.

It's a translation series with 100 song translations. Each segment will have different idol with 4 songs or less. Each translations will be put in chronological order and connected to each other.

On the comment, I will also add various information: short introduction of each idols, who they are, how successful they careers are, how popular the song was back then, what they looks like then and now, and various videos related to them.

All these singers were living in the same country and singing at the same era, so there were instances when they met each other in the same show, sometimes they performed together, and some even developed friendship. I will add videos when they appeared together too, like a 'movie crossover'.

Basically, I'll make my profile page look like a mini documentary of retro Japanese idols, and the 100 translations will serve like 100 mini episodes that are connected to each other. 

 

Most of the idols I'll add are the most popular ones from their era but popularity is not a necessity; which means I could skip some of the popular ones or include some less popular singers based on personal preference. 

For people who want to know who these singers are; in every first translation I made for each artist listed below, I always add their short introduction and videos of what do they look like then and now

 

So, let's take a glimpse to the past and watch these retro idols in their heyday. They are too precious to get forgotten by time. 

 

 

 

P.S:

Asaoka Megumi won't be included in '70s part and neither will Wink in '80s part , even though they were very popular in their eras, because there are already two accounts dedicated to exclusively translate only their songs:

- Asaoka Megumi (a very popular Japanese idol from early to mid 1970s) song translations can be found here: https://lyricstranslate.com/en/translator/greypanda

- Wink (an extremely popular idol duo from late '80s to mid '90s) song translations can be found here: https://lyricstranslate.com/en/translator/lucent

 

Even then, I still mentioned them in the comments every once in awhile, as if they're making cameos.

 

But if I'm to add Megumi and Wink to this retro idol translation series (I wish I can), it will look like this:

 

Asaoka Megumi:

芽ばえ (Mebae)

わたしの彼は左きき (Watashi no kare wa hidarikiki)

女の子なんだもん (Onna no ko nandamon)

雪の中の二人 (Yuki no naka no futari)

 

Wink:

- Sugar Baby Love

愛が止まらない (Ai ga tomaranai)

淋しい熱帯魚 (Samishii Nettaigyo)

真夜中のエンジェル〜 (One Night In Heaven)

 

For people interested to listen to more of their songs + translations, feel free to visit the profile pages I mentioned above.

 

 

 

 

Nyelvek
Contact Me

84 translations posted by RetroPandaRészletekÖsszes fordítás

ElőadóFordításNyelvekHozzászólásokInfoInfosort ascending
Yoko Minamino秋からも、そばにいて (Aki kara mo, Soba ni Ite) Japán → Angol2Japán → Angol
Yoko Minaminoあなたを愛したい (Anata wo Aishitai) Japán → Angol1Japán → Angol
Yoko Minamino話しかけたかった (Hanashikaketakatta) Japán → Angol3Japán → Angol
Yuki Saitō夢の中へ (Yume no naka e) Japán → Angol2Japán → Angol
Yuki Saitō悲しみよこんにちは (kanashimiyokon'nichiwa) Japán → Angol14
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Yuki Saitō白い炎 (Shiroi Honō) Japán → Angol1Japán → Angol
Yuki Saitō卒業 (Sotsugyō) Japán → Angol4Japán → Angol
Shizuka Kudō黄砂に吹かれて (Kousa ni fukarete) Japán → Angol2Japán → Angol
Shizuka Kudō禁断のテレパシー (Kindan no telepathy) Japán → Angol4Japán → Angol
Kyōko Koizumiキスを止めないで (Kiss o tomenaide) Japán → Angol4Japán → Angol
Kyōko KoizumiThe stardust memory Japán → Angol5Japán → Angol
Momoko KikuchiDeja vu Japán → Angol4Japán → Angol
Momoko Kikuchi夏色片想い (natsuiro kataomoi) Japán → Angol1Japán → Angol
Momoko Kikuchiもう逢えないかもしれない (mou aenai kamoshirenai) Japán → Angol1Japán → Angol
Momoko KikuchiBOYのテーマ (Boy no theme) Japán → Angol3Japán → Angol
Iyo MatsumotoLast Kissは頬にして (Last Kiss wa hō ni shite) Japán → Angol7Japán → Angol
Iyo Matsumoto流れ星が好き (Nagareboshi ga suki) Japán → Angol1Japán → Angol
Iyo Matsumotoラブ・ミー・テンダー (Love me tender) Japán → Angol10Japán → Angol
Iyo Matsumoto時に愛は (toki ni ai wa) Japán → Angol3Japán → Angol
Yu HayamiGET UP Japán → Angol1Japán → Angol
Yu HayamiPassion Japán → Angol5Japán → Angol
Yu Hayami誘惑光線・クラッ! (Yūwaku kōsen kura !) Japán → Angol1Japán → Angol
Yu Hayami夏色のナンシー (Natsushoku no Nanshi-) Japán → Angol1
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Naoko Kawai車窓 (Shasō) Japán → Angol1Japán → Angol
Naoko Kawai星になるまで (Night after night) Japán → Angol2Japán → Angol
Naoko KawaiSky park Japán → Angol1Japán → Angol
Naoko KawaiInvitation Japán → Angol6Japán → Angol
Akina Nakamori目をとじて小旅行 (Me wo tojite excursion) Japán → Angol2Japán → Angol
Akina Nakamori難破船 (Nanpasen) Japán → Angol1
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Akina NakamoriDesire Angol, Japán → Angol4
thanked 1 time
Angol, Japán → Angol
thanked 1 time
Akina Nakamori十戒 (1984) (Jukkai) Japán → Angol9
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Seiko Matsuda旅立ちはフリージア (Tabidachi wa Freesia) Japán → Angol2Japán → Angol
Seiko MatsudaStrawberry Time Japán → Angol1Japán → Angol
Seiko Matsuda天国のキッス (Tengoku no kiss) Japán → Angol1Japán → Angol
Seiko Matsuda青い珊瑚礁 (Aoi Sangoshou) Japán → Angol2Japán → Angol
Pink Lady渚のシンドバッド (Nagisa no Sinbad) Japán → Angol2Japán → Angol
Pink Ladyウォンテッド (Wanted) Japán → Angol3Japán → Angol
Pink Ladyモンスター (Monster) Japán → Angol2Japán → Angol
Pink LadyUFO PJapán → Angol6
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Candies恋の病気 (Koi no byōki) Japán → Angol1Japán → Angol
Candies桜草のかなしみ (Sakurasō no kanashimi) Japán → Angol5Japán → Angol
Candies暑中お見舞い申し上げます (Shochū omimai mōshiagemasu) Japán → Angol1Japán → Angol
Candiesやさしい悪魔 (Yasashii akuma) Japán → Angol1Japán → Angol
Nana Okadaバイバイ・ララバイ (Baibairarabai) Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Nana Okadaらぶ・すてっぷ・じゃんぷ (Rabu・Suteppu・Janpu) Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Nana Okadaそよ風と私 (Soyokaze to watashi) Japán → Angol1Japán → Angol
Nana Okada手編みのプレゼント (Teami no purezento) Japán → Angol4
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Hiromi Iwasaki檸檬 (Lemon) Japán → Angol1Japán → Angol
Hiromi Iwasaki春おぼろ (Haru Oboro) Japán → Angol3Japán → Angol
Hiromi Iwasakiひとりぼっちの部屋 (Hitoribocchi no heya) Japán → Angol1
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Hiromi Iwasaki未来 (Mirai) Japán → Angol1Japán → Angol
Momoe Yamaguchiさよならの向う側 (Sayonara no mukougawa) Angol, Japán → Angol1Angol, Japán → Angol
Momoe Yamaguchi海から零へ (Umi kara Rei e) Japán → Angol1
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Momoe YamaguchiJigsaw Puzzle Japán → AngolJapán → Angol
Momoe Yamaguchi秋桜 (Cosmos) Japán → Angol9Japán → Angol
Agnes Chan心に翼を下さい (Kokoro ni tsubasa o kudasai) Japán → AngolJapán → Angol
Agnes Chan山鳩 (Yamabato) Japán → Angol3
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Agnes Chan夢をください (Yume o kudasai) Japán → Angol1Japán → Angol
Agnes Chanひなげしの花 (Hinageshi no hana) Japán → Angol2Japán → Angol
Shizue Abe長距離電話 (Chōkyori denwa) Japán → AngolJapán → Angol
Shizue Abe私は小鳥 (Watashi wa kotori) Japán → Angol1Japán → Angol
Shizue Abeコーヒーショップで (Kōhīshoppu de) Japán → Angol1
2 thanks received
Japán → Angol
2 thanks received
Shizue Abeみずいろの手紙 (Mizuiro no Tegami) Japán → Angol1
2 thanks received
Japán → Angol
2 thanks received
Miyoko Asada虹の架け橋 (Niji no kakehashi) Japán → Angol1
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Miyoko Asada恋は真珠いろ (Koi wa shinju iro) Japán → AngolJapán → Angol
Miyoko Asadaしあわせの一番星 (Shiawasenoichibanboshi) Japán → Angol1
2 thanks received
Japán → Angol
2 thanks received
Miyoko Asada赤い風船 (Akai fusen) Japán → Angol6
2 thanks received
Japán → Angol
2 thanks received
Saori Minami街角のラブソング (Machikado no rabusongu) Japán → Angol1Japán → Angol
Saori Minamiひとねむり (Hito nemuri) Japán → Angol1Japán → Angol
Saori Minami早春の港 (Sōshun no minato) Japán → Angol2Japán → Angol
Saori Minami気がむけば電話して (Ki ga mukeba denwashite) Japán → Angol1Japán → Angol
Mari Amachi恋する夏の日 (Koisuru natsu no hi) Japán → Angol2Japán → Angol
Mari Amachi若葉のささやき (Wakaba no sasayaki) Japán → AngolJapán → Angol
Mari Amachi虹をわたって (Niji o watatte) Japán → Angol1Japán → Angol
Mari Amachiひとりじゃないの (Hitori Janai No) Japán → Angol4Japán → Angol
Yuki Okazaki春の目覚め (Haru no mezame) Japán → Angol1
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Yuki Okazaki天使はこうして生まれるの (Tenshi wa kōshite umareru no) Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Yuki Okazaki花びらの涙 (Hanabira no namida) Japán → AngolJapán → Angol
Yuki Okazakiファースト・ラブ (Fuxa-suto rabu) Japán → Angol3Japán → Angol
Hide & Rosannaさらば愛の季節 (Saraba ai no kisetsu) Japán → AngolJapán → Angol
Hide & Rosanna愛は傷つきやすく (Ai wa kizutsuki yasuku) Japán → Angol1Japán → Angol
Hide & Rosanna粋なうわさ (Ikina uwasa) Japán → Angol1Japán → Angol
Hide & Rosanna愛の奇跡 (Ai no kiseki) Japán → Angol1Japán → Angol