snorio

snorio képe
Név
Norio Shimizu
Csatlakozott
11.01.2011
Csoport
Super Member
Pontok
2389
Kitűzők
Best translator
Contribution
236 translations, thanked 809 times, solved 60 requests, helped 43 members, left 356 comments
Nyelvek
Native
Japán
Fluent
Angol
Studied
Kínai, Francia, Német, Angol
Contact Me

236 translations posted by snorioRészletekÖsszes fordítás

ElőadóFordításNyelvekHozzászólásokInfoInfo
Chieko BaishoIl pleut sur le rivage rocheux de Joogashima Japán → Francia
thanked 1 time
Japán → Francia
thanked 1 time
ScorpionsLa Lune au-dessus du Château en Ruines Japán → Francia1Japán → Francia
Chieko BaishoChanson de Séparation Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoLibellules Rouges Japán → Francia
thanked 1 time
Japán → Francia
thanked 1 time
Chieko BaishoBerceuse de Takeda Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoLumière dans la Vallée Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoFumée dans la Montagne Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoThe Flute Named Green Blade Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Chieko BaishoLa Neige tombe sur la Ville Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoWhen It's Lamp Lighting Time in the Valley Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Chieko BaishoRed Dragonflies Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Unknown Artist (Japanese)Friendship Between Men Japán → AngolJapán → Angol
Chieko BaishoDeparting Ship Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Masako MoriAvenue of Life Japán → Angol1
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Masako MoriLove Song of the Nagara River Japán → Angol1
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoJourney to Iwaobetsu Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoLullaby of Takeda Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoThe Road of Plane trees Japán → Angol2
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Robbie O'Connell & Finbar Clancyキルケリー アイルランド Angol → JapánAngol → Japán
Jacques Brelジェフ Francia → JapánFrancia → Japán
Chieko BaishoThe Student Years Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Hibari MisoraFestival Mambo Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Unknown Artist (Japanese)Red Shoes Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Hibari MisoraSong of Apple Japán → Angol1
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Hibari MisoraA Ricksha Driver Japán → AngolJapán → Angol
Hibari MisoraMournful Sake Japán → AngolJapán → Angol
Chieko BaishoThe Rain in Jō ga Shima Island Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Chieko BaishoA smoke in the Mountain Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Aoi YamazakiSummer Sea Japán → Angol
thanked 3 times
Japán → Angol
thanked 3 times
Chieko BaishoA Messenger from the Moon Japán → Angol2
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Sayuri IshikawaSong of Nozaki Japán → Angol5
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoThe Lullaby of Shimabara Japán → Angol4
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Chieko BaishoDoll of Bride Japán → Angol5
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoHanayome Ningyou Japán → Transliteration
thanked 1 time
Japán → Transliteration
thanked 1 time
Chieko BaishoThe sun over the Shitamachi Japán → Angol5
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoSong of thistles Japán → Angol3
thanked 3 times
Japán → Angol
thanked 3 times
Chieko BaishoThe night wind on a journey Japán → Angol
thanked 4 times
Japán → Angol
thanked 4 times
Chieko BaishoOhootsuku no funauta Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Chieko BaishoFisherman's song of Okhotsk Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Jacques BrelDer Begräbnistango Francia → NémetFrancia → Német
Jacques BrelSehen Francia → NémetFrancia → Német
Jacques BrelDie Taube Francia → Német2Francia → Német
Jacques BrelDer Tod Francia → Német
thanked 1 time
Francia → Német
thanked 1 time
Jacques BrelDie Nächste Liebe Francia → NémetFrancia → Német
Jacques BrelAufrecht zu Leben Francia → NémetFrancia → Német
Jacques BrelDie Schüchternen Francia → NémetFrancia → Német
Chieko BaishoYoimachigusa Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Chieko BaishoNight Waiting Flower Japán → Angol
thanked 1 time
Japán → Angol
thanked 1 time
Chieko BaishoChanson de Passeur Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoSong of a Ferryman Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoSendo Kouta Japán → Transliteration
thanked 1 time
Japán → Transliteration
thanked 1 time
Chieko BaishoThe Hazy Moon Japán → Angol
thanked 5 times
Japán → Angol
thanked 5 times
Chieko BaishoOborozukiyo Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Mayumi ItsuwaFate Japán → Angol
thanked 6 times
Japán → Angol
thanked 6 times
Unknown Artist (Japanese)Les Fleurs vont s'épanouir Japán → Francia
thanked 2 times
Japán → Francia
thanked 2 times
Unknown Artist (Japanese)Flowers will bloom Japán → Angol
thanked 47 times
Japán → Angol
thanked 47 times
Unknown Artist (Japanese)Hana wa Saku Japán → Transliteration
thanked 6 times
Japán → Transliteration
thanked 6 times
Chieko BaishoNocturne de Soshu Japán → Francia
thanked 1 time
Japán → Francia
thanked 1 time
Chieko BaishoSoshu Yakyoku Japán → Transliteration
thanked 4 times
Japán → Transliteration
thanked 4 times
Chieko BaishoThe flowers of wild orange Japán → Angol
thanked 5 times
Japán → Angol
thanked 5 times
Chieko BaishoLes fleurs de poncirus Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoKaratachi-no-hana Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Chieko BaishoGrondé Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko Baishoshikararete Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Keiko WakabayashiItsuki no komoriuta Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Keiko WakabayashiLa berceuse d'Itsuki Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoLa Noix de Coco Japán → Francia2Japán → Francia
Chieko BaishoYashinomi Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Chieko BaishoMa mère Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoKaasan no uta Japán → Transliteration
thanked 1 time
Japán → Transliteration
thanked 1 time
Hot As Sunただの女 Angol → Japán
thanked 1 time
Angol → Japán
thanked 1 time
Unknown Artist (Japanese)furusato Japán → Transliteration
thanked 19 times
Japán → Transliteration
thanked 19 times
Chieko BaishoJe veux aller au loin. Japán → Francia
thanked 1 time
Japán → Francia
thanked 1 time
Chieko BaishoI want to go somewhere far away Japán → Angol2
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoTooku e ikitai Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Kei OguraSukoshiwa watashini aiwo kudasai Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Chieko BaishoWasurenagusawo anatani Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Mieko TakamineKohan no yado Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Chieko BaishoShiroi hanano sakukoro Japán → Transliteration
thanked 1 time
Japán → Transliteration
thanked 1 time
Chieko BaishoNatsuno omoide Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Kyu SakamotoMiagetegoran yorunohoshiwo Japán → Transliteration
thanked 1 time
Japán → Transliteration
thanked 1 time
Chieko BaishoSakuragai-no uta Japán → Transliteration
thanked 1 time
Japán → Transliteration
thanked 1 time
Chieko BaishoLes Ongles Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoNails Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoTsume Japán → TransliterationJapán → Transliteration
Chieko BaishoLe Port de Habu Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoThe Habu Port Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Kyu SakamotoLook at the stars in the sky Japán → Angol
thanked 3 times
Japán → Angol
thanked 3 times
Kyu SakamotoLève tes Yeux vers les Étoiles Nocturnes Japán → FranciaJapán → Francia
Kei OguraGive me just a little of love Japán → Angol
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Jacques BrelDer Mann in der Stadt Francia → NémetFrancia → Német
Kei OguraDonnez-moi juste un peu d'amour Japán → FranciaJapán → Francia
Li Guang HongThe eternal summer sunshine Kínai → AngolKínai → Angol
Chieko BaishoLa Mémoire de l'été Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoThe memory of the Summer Japán → Angol1
thanked 2 times
Japán → Angol
thanked 2 times
Chieko BaishoChanson de Sakura-gai(coquille) Japán → FranciaJapán → Francia
Chieko BaishoSong of Sakura-gai(seashell) Japán → Angol1
5
1 vote, thanked 2 times
Japán → Angol
5
1 vote, thanked 2 times
Chieko BaishoQuand les fleurs blanches s'épanouissaient Japán → Francia2
thanked 1 time
Japán → Francia
thanked 1 time
Chieko BaishoWhen White Flowers were in Bloom Japán → Angol
thanked 6 times
Japán → Angol
thanked 6 times
Mieko TakamineUne lettre du hôtel à côté d'un lac Japán → FranciaJapán → Francia

Pages