✕
Fordítás
Ĉiuj mortas
Mr. Monkey
Ĉiuj, ĉiuj ploras
Ĉiuj, ĉiuj suferas
Ĉiuj, ĉiuj mortas
Ĉiuj, ĉiuj
Mi malamas tempon ĉar ĝi ĉiam venkas
Estas tiu guto, kiu falas sur mian frunton de la plafono
Daŭra "tik-tak", kiu estas kiel mensogo
Dirante, ke ĝi ne ŝajnas grandega
Kaj sur boato sen remiloj mi vidis la venton senmova
Eble li manĝas manĝeton, ĉu ne, panjo?
Sur biciklo sen bremsoj, mi vidis la teron kuri
Eble ni estas nur sur tretmuelilo
Paĉjo, rigardu en miajn okulojn, rigardu ĝis
Vi maltrafos ilin por vidi min kreski
La tempo flugas kiel kajtoj, sed
Ĝi dependas de percepto
Vi estas, vi estas nur ŝtopilo en la azeno
Nur kiam vi dormas vi estas bela
[Refrenkoruso 1: Sinjorino]
Diru al mi, ke mi ne havas tion
Kion vi diras al mi, ha
Diru al mi, ke mi ne scias
Kion anstataŭe vi scias
Di-Di-Diru al mi, ke mi ne havas tion
Kion vi diras al mi, ha
Diru al mi, ke mi ne scias
Kion anstataŭe vi scias, ha
Blanchito, karulo
Michelangelo, ho
Donu al mi la flugilojn, la flu—
Mi memoras, ke mi kuris sub la steloj
Kaj super la asfalto mi perdis iom da haŭto
Sanga ruĝa sur la vizaĝo, kokcineloj
Mi ploras ĉar mi bezonas vivi
Kiel sovaĝulo, kiel la unua kiso
Kiel BLANCO, kiel Michelangelo
Kiel panjo, kiel paĉjo, kiel vi
Libera de via sklaveco
Mi ne povas
Doni al vi la lumon el la ĉielo, ho-ho
Se vi tenas min kaptita, ho-ho
Kaj vi, uh-uh
Diru al mi, ke mi ne havas tion
Kion vi diras al mi, ha
Diru al mi, ke mi ne scias
Kion anstataŭe vi scias,ha
Diru al mi, ke mi ne havas
Ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj
Mortas, mortas, uoh, uoh
Diru al mi, ke mi ne scias
Ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj
Suferas, suferas, uoh, uoh
Diru al mi, ke mi ne havas
Ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj
Mortas, mortas, uoh, uoh
Diru al mi, ke mi ne scias
Ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj, ĉiuj
Suferas, suferas
Ĉiuj, ĉiuj ploras
Ĉiuj, ĉiuj suferas
Ĉiuj, ĉiuj mortas
Ĉiuj, ĉiuj
Ĉiuj, ĉiuj ploras
Ĉiuj, ĉiuj suferas
Ĉiuj, ĉiuj mortas
Ĉiuj, ĉiuj
✕
Madame: Top 3
1. | Il bene nel male |
2. | Tu mi hai capito |
3. | Voce |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Il tempo vola |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Ichigo87
Name: Alessio
Csoport: Guru
Hozzájárulások:1369 fordítások, 1 transliteration, 521 songs, 1353 thanks received, 77 translation requests fulfilled for 52 members, added 17 idioms, explained 31 idioms, left 10 comments
Languages: native Olasz, Italian (Northern dialects), Lombard, fluent Angol, intermediate Eszperantó, beginner Spanyol, Francia, Német