✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Tutto sommato
Oggi ho deciso che
mi lascio conquistare dalla
remota possibilità che c’è
di essere felice per tutta la vita
andrebbe bene anche soltanto un’ora
Oggi ho deciso
che mi rendo disponibile
a farti cambiare quel che non va in me
sapendo che
non ti è interessata mai la perfezione.
Tutto sommato tu sei di me
la parte che più mi piace perché d’amore
mi fai vivere
la somma del mio tutto sei sempre te
che non sei mai impossibile
che mi lasci anche infrangere
tutte quelle stupide regole.
Oggi ho deciso che
mi rendo insopportabile
agli occhi di chi pensa sempre male di me
tanto per
far capire loro che non me ne importa niente.
Tutto sommato tu sei di me
la parte che più mi piace perché
d’amore mi fai vivere
la somma del mio tutto sei
sempre te che non sei mai impossibile
che mi lasci anche infrangere
tutte quelle stupide regole
Dell’amore convenzionale
che non ci appartiene.
Tutto sommato tu sei di me
la parte che più mi piace perché
di cuore mi fai ridere
la somma del mio tutto sei sempre te
che non sei mai impossibile
che mi lasci anche infrangere
tutte quelle stupide regole.
Kűldve: rcsmit 2014-02-09
Utoljára szerkesztette: BlackRyder , 2022-07-01
Fordítás
Después de todo
Hoy decidí que
voy a dejarme seducir por
la remota posibilidad que existe
de ser feliz para toda la vida,
estaría bien hasta sólo una hora.
Hoy decidí que
voy a estar disponible
para dejarte cambiar lo que en mi no está bien
sabiendo que
nunca te importó la perfección.
Después de todo, tú eres
la parte de mí que más me gusta porque
de amor me haces vivir;
la esencia de mi todo siempre eres tú
que nunca eres imposible,
que me dejas hasta quebrantar
todas esas reglas estúpidas.
Hoy decidí que
voy a hacérme insoportable
delante de quienes siempre piensan mal de mí
tan sólo para
que ellos entiendan que no me importa nada.
Después de todo, tú eres
la parte de mí que más me gusta porque
de amor me haces vivir;
la esencia de mi todo siempre eres tú
que nunca eres imposible,
que me dejas hasta quebrantar
todas esas reglas estúpidas
del amor convencional
que no es el nuestro.
Después de todo, tú eres
la parte de mí que más me gusta porque
a carcajadas me haces reír;
la esencia de mi todo siempre eres tú
que nunca eres imposible,
que me dejas hasta quebrantar
todas esas reglas estúpidas.
Köszönet ❤ | ||
6 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: Hampsicora 2015-01-29
Added in reply to request by guaje
✕
Annalisa: Top 3
1. | Bellissima |
2. | Mon amour |
3. | Movimento lento |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Hampsicora
Name: Marco
Csoport: Moderátor
Hozzájárulások:3216 fordítások, 5 transliterations, 1084 songs, 3 collections, 20324 thanks received, 897 translation requests fulfilled for 253 members, 46 transcription requests fulfilled, added 123 idioms, explained 116 idioms, left 5464 comments
Languages: native Olasz, Sardinian (southern dialects), fluent Sardinian (northern dialects), Spanyol, advanced Angol, intermediate Katalán, Korzikai, Francia, Latin, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), Német, beginner Portugál, Román
Titelsong van de film "Italiaanse bruiloft".
Vertaling is niet geheel letterlijk. Feedback en verbeteringen zoals altijd welkom.