どっちかの夜は昼間 means "Nighttime in one is daytime in the other", referring to Japan (UTC+9 timezone) and the United States (ranges from UTC-8 to UTC-5 in the mainland). The song is written from the viewpoint of a Japanese youth who was influenced and inspired by American culture.
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
U.S.A.
U-U-U.S.A.
U-U-U.S.A.
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
U.S.A.
オールドムービー観たシネマ
U.S.A.
リーゼントヘア真似した
U.S.A.
FM聴いてた渚
U.S.A.
リズムが衝撃だった
数十年で関係(リレーションシップ)
だいぶ変化したようだ
だけれど僕らは地球人
同じ星(ふね)の旅人さ
C’mon, baby アメリカ
ドリームの見方をInspired
C’mon, baby アメリカ
交差するルーツ タイムズスクエア
C’mon, baby アメリカ
憧れてたティーンネイジャーが
C’mon, baby アメリカ
競合してく ジパングで
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
U.S.A.
ツイスト踊ったフロア
U.S.A.
ミラーボールに恋した
U.S.A.
仲間の中古のオープンカー
U.S.A.
あの娘(こ)は髪なびかせた
パシフィック・オーシャン 一飛(ひとっと)び
ハートはいつもファーストクラス
夢というグラス交わし
Love & Peace誓うのさ
C’mon, baby アメリカ
サクセスの味方 Organizer
C’mon, baby アメリカ
ニューウェーブ寄せる ウェストコースト
C’mon, baby アメリカ
どっちかの夜は昼間
C’mon, baby アメリカ
ユナイテッドする 朝焼け
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
C’mon, baby アメリカ
ドリームの見方をInspired
C’mon, baby アメリカ
交差するルーツ タイムズスクエア
C’mon, b aby アメリカ
憧れてた…
Fordítás
U.S.A.
U-U-U.S.A.
U-U-U.S.A.
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
U.S.A.
The old movies we watched at the cinema
U.S.A.
The pompadour hairstyle in which we got inspired
U.S.A.
The FM we listened at the beach
U.S.A.
That was a shocking rhythm
Through a relationship of many decades
Things seem to have changed a lot
But we still are earthlings
Travelers of the same ship
C'mon, baby America
Inspired by a dream's viewpoint
C'mon, baby America
Crossing roots with Times Square
C'mon, baby America
Admired by teenagers
C'mon, baby America
Always competing with Japan
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
U.S.A.
The floor where the twist was danced
U.S.A.
The mirror ball for which I fell in love
U.S.A.
Our partners in the development of convertible cars
U.S.A.
Which causes a girl's hair to flutter
Just a leap over the Pacific Ocean
With our hearts always in first class
We exchange our dreams
Let's swear Love & Peace
C'mon, baby America
Successful Alliances Organizer
C'mon, baby America
The New Wave approaches the West Coast
C'mon, baby America
Either night is like daytime
C'mon, baby America
United until the morning glow
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
C'mon, baby America
Inspired by a dream's viewpoint
C'mon, baby America
Crossing roots with Times Square
C'mon, baby America
Admired by teenagers
C'mon, baby America
Always competing with Japan
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’,,,, C’mon, baby
Köszönet ❤ | ||
38 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 38 times
Kűldve: Heidr 2018-06-19
Utoljára szerkesztette: Heidr , 2018-07-01
Szerző észrevételei:
どもありがとうございました!!!
神楽
✕
Collections with "U.S.A."
1. | Just Dance 2021 (including Unlimited exclusives) |
DA PUMP: Top 3
1. | U.S.A. |
2. | If... |
3. | ごきげんだぜっ! ~Nothing But Something~ (Gokigendaze! ~Nothing But Something~) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: 升モ工夕尺
Expert 歌詞のネクロマンサー
Hozzájárulások:217 fordítások, 181 transliterations, 184 songs, 5504 thanks received, 43 translation requests fulfilled for 29 members, 2 transcription requests fulfilled, left 26 comments
Languages: native Portugál, beginner Angol, Japán, Portugál, Spanyol, Transliteration, Német
♫Enjoy the lyrics
Your support is welcome♫