Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Vaadin rauhaa (Angol translation)

  • Előadó: Juha Tapio
  • Dal: Vaadin rauhaa Album: single, 2022
Proofreading requested
Finn
Finn
A A

Vaadin rauhaa

Vaadin rauhaa viattomuudelle
Vaadin rauhaa ajatella itse
Vaadin rauhaa alla yhden auringon
 
Vaadin rauhaa sairastamiselle,
itkeä ja surra, paranemiselle
Vaadin rauhaa arvokkaasti nukkua pois
 
Vaadin rauhaa merille ja vuorille
Vaadin rauhaa lapsille ja nuorille
Vaadin rauhaa totutella vanhuuteen
 
Vaadin rauhaa rukoilla tai kieltää,
olla tietämättä, olla jotain mieltä
Vaadin rauhaa meidän makuuhuoneeseen
 
Että pelkäämättä nukkua voit yös
Saisit nousta aamuun, saisit tehdä työs
Vaadin rauhaa itseltäni myös
 
Vaadin rauhaa sovitella vaatteita
Vaadin rauhaa luoda omaa nahkaansa
Vaadin rauhaa Moskovaan ja Helsinkiin
 
Vaadin rauhaa koulun käytäville
sodan ruhjomille tuhatjalkaisille
Vaadin rauhaa avautua silmujen
 
Että voisin itse elää elämääni,
löytää rakkautta levottomaan sisimpääni
Että pelkäämättä nukkua voit yös
Saisit nousta aamuun, saisit tehdä työs
 
Vaadin rauhaa itseltäni myös (x3)
 
Vaadin rauhaa rakastamiselle
Vaadin rauhaa joka ikiselle
Vaadin rauhaa itseltäni ensin
 
Kűldve: PääsukePääsuke Kedd, 10/05/2022 - 16:51
Angol translationAngol
Align paragraphs

I demand peace

I demand peace for innocence
I demand peace to think for yourself
I demand peace under the one sun
 
I demand peace for those suffering in sickness
For crying and mourning, for healing
I demand peace to sleep away with dignity
 
I demand peace to seas and mountains
I demand peace for children and the young
I demand peace when getting used to growing old
 
I demand peace for praying or denying
Being unaware, for own opinions
I demand peace into our bedroom
 
That without fear you can sleep
You could wake up to the morning, and do your job
I demand peace from myself too
 
I demand peace to try on clothes
I demand peace to create your own leather
I demand peace to Moskova and Helsinki
 
I demand peace to the school hallways
To millipedes bruised by the war
I demand peace for opening buds
 
That I could live my own life
Find love to my restless insides
That without fear you could sleep too
You could wake up to the morning, and do your job
 
I demand peace from myself too (x3)
 
I demand peace for loving
I demand peace for everybody
I demand peace from myself first
 
Köszönet
thanked 1 time

“If Music is a Place — then Jazz is the City, Folk is the Wilderness, Rock is the Road, Classical is a Temple.”

Please ask for my permission before using my translations or I'll come and show you the true Finnish spirit and make you watch British soup operas with me

Kűldve: SamiezooSamiezoo Vasárnap, 22/05/2022 - 11:09
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások
Read about music throughout history