-
Варшавянка → Török fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Варшавянка
Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу!
На бой кровавый,
Святой и правый,
Марш, марш вперед,
Рабочий народ! (X2)
Мрет в наши дни с голодухи рабочий.
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут бесследно
Павшие с честью во имя идей,
Их имена с нашей песнью победной
Станут священны мильонам людей.
На бой кровавый,
Святой и правый,
Марш, марш вперед,
Рабочий народ! (X2)
Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим,
Кровью народной залитые троны
Кровью мы наших врагов обагрим.
Месть беспощадная всем супостатам,
Всем паразитам трудящихся масс,
Мщенье и смерть всем царям-
Плутократам,
Близок победы торжественный час!
На бой кровавый,
Святой и правый,
Марш, марш вперед,
Рабочий народ! (X2)
Fordítás
Varşavyanka
Düşman bulutlar eser üstümüzde
Karanlık kuvvetler saldırırlar
Acıdan yoksun bu muharebede
Bilinmez kaderler bekler bizi!
Fakat zaferle kaldıracağız
Özgür emekçinin sancağını
Tüm halkların kızıl bayrağını
Sonsuz, azat bir dünya için!
Hazırlanın
Kutsal savaşa
Marş, marş ileri!
Emekçi halk!
Açlıktan ölüyor yoldaşlarımız
Dostlar, hâlâ sessiz kalacak mıyız?
İntikamla dolu gözlerini
Darağacı korkutabilir mi?
Her zaman kalbimizde yaşarlar
Canını verenler bir ideye
Adları zafer şarkılarımızla
Kutsal olacak milyonlar için!
Hazırlanın
Kutsal savaşa
Marş, marş ileri!
Emekçi halk!
Artık tiksindik tiran kuronundan
Onurlanır emekçinin prangaları
Kan ile bezenmiş tahtlardan
Kana bularız biz düşmanları
Yaşasın ölüm tüm düşmanlara
Tüm parazitlerin kitlesine
Ölümlü intikam tüm plütokratlara
Yakındır o kızıl zafere!
Na boy kravavıy
Svyetoy i pravıy
Marş, marş vpyeryod!
Raboçiy narod!
commented
singable
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: Eialidesse 2022-06-08
Utoljára szerkesztette: Eialidesse , 2023-05-25
✕
Kérlek, segíts a(z) "Варшавянка" fordításában
Collections with "Варшавянка"
1. | Warszawianka 1905 roku |
2. | Worldwide covers of polish songs - Świat śpiewa polskie piosenki |
Red Army Choir: Top 3
1. | Полюшко-поле (Polyushko-pole) |
2. | Смуглянка (Smuglyanka) |
3. | Мы — армия народа (My — armiya naroda) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Chagan
Csoport: Member
Hozzájárulások:36 fordítások, 12 songs, 66 thanks received, left 24 comments
Honlap: www.youtube.com/@eialidesse/
Languages: native Török, intermediate Angol, beginner Francia