Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

狼总是孤独地死去

静寂如船锚锁住黑夜
惧怕于我心慢慢消散
这一场爱只是幻影
我的幸福时刻还未到来
 
距离清晨时分还有片刻
外面躁动不安犹如战场
我批上外套就此离去
忘掉这一切
 
Ref.
多瑙河上又是千帆竞发
你与我却即将缘尽曲终
我随风飘零就像枯叶
狼总是孤独地死去
 
静寂如船锚锁住黑夜
惧怕于我心慢慢消散
我批上外套就此离去
忘掉这一切
 
Ref.
 
多瑙河,多瑙河
多瑙河,多瑙河
 
Eredeti dalszöveg

Vukovi umiru sami

Dalszövegek (Horvát)

Kérlek, segíts a(z) "Vukovi umiru sami" fordításában
Boris Novković: Top 3
Hozzászólások