Vull saber-ho tot de tu (Angol translation)

Advertisements
Proofreading requested
Angol translation

I want to know it all about you

I need to find out all the secrets that have made you great
To look at you without speaking, notice this explosion of fame
You're my light, you distract me when I'm overthinking
 
But I know...
 
I know some find you innocent and rather negligent about trivia1
They pretend that you're not worth it, that you're alienating, that you're too addictive
Others that you're a flatterer and that you're best2 when you are blushing
But I know that secretly, you make them all fly.
 
I want to know it all about you, to be a part of your life, I want
To remember your memories, look into how you used to live
I want to have all of you, both the tears and the smiles, I want
To find out the truths and track down the lies
 
I want to know every second, every detail, every little thing
To give you my life
 
How you make me forget that sometimes I don't have any time3
And how I miss you every morning, when I leave after 8
I only think of you, only about your addictive truism
 
But I know...
 
I know some find you innocent and rather negligent about trivia
They pretend that you're not worth it, that you're alienating, that you're too addictive
Others that you're a flatterer and that you're best when you are blushing
But I know that secretly, you make them all fly.
 
I want to know it all about you, to be a part of your life, I want
To remember your memories, look into how you used to live
I want to have all of you, both the tears and the smiles, I want
To find out the truths and track down the lies
 
I want to know every second, every detail, every little thing
To give you my life
 
I want to know it all about you, to be a part of your life, I want
To remember your memories, look into how you used to live
I want to have all of you, both the tears and the smiles, I want
To find out the truths and track down the lies
 
I want
To know every second, every detail, every little thing
To give you my life
 
  • 1. lit. "the trivial"
  • 2. "most effective"
  • 3. lit. "space"
Kűldve: Sataniel Szerda, 24/10/2018 - 01:07
Added in reply to request by MercurioHirviendo
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Katalán

Vull saber-ho tot de tu

More translations of "Vull saber-ho tot de..."
See also
Hozzászólások