Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Abusiveness

    W Górę Chorągwie → Transliteration

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

W Górę Chorągwie

Wzniesiona gromem, nad chmur koliska
Nad Ziemi krąg, spienione fale i ognia skry
Jak buntu żagiew, płomienie ciska
Wskazując drogę i budząc dawne sny
 
Prowadź nas dalej, nad horyzontu kres
Twa moc nas dźwignie i z kajdan wyzwoli
Dosyć tępej udręki, dosyć daremnych łez
Gdy serce tęgie siłą Tworzycielskiej Woli
 
W górę chorągwie – zapomnianych wartości
W górę chorągwie – znamię nieśmiertelności [2x]
 
Wynieś nas wyżej, nad ciemną toń
Gdzie głuchą pustkę pomroka spowiła
Chwyć boski promień i dalej goń
Byś głosem Sławii wieczność naszą syciła
 
(Sława!) Chorągiew wznieś, dla przodków cześć
A z nami hardość pieśni
(Sława!) Równy nasz krok, wyżej nad mrok
Stanice Bogów podnieśmy
 
A gdy cię myśl zlękniona zapyta
Gdzie nas zawiedzie szlak dumy i męstwa
Rzeknij, że dla Tej, co w piersi wyryta
Jedną jest miłość i wola zwycięstwa!
 
Transliteration

В Го́рѧ Хорѫгве

Взнесёна громэм, над хмур колиска
Над Земи крѫг, спенёнэ фале и огня скры
Як бунту жагев, пломене тиска
Всказуѭц дрогѧ и будзѫц давнэ сны
 
Провадь нас далей, над хорызонту крэс
Тва моц нас дьвигне и з кайдан вызволи
Досыть тѧпэй удрѧки, досыть дарэмных лэз
Гды сэрцэ тѧге силѫ творительскей воли
 
В го́рѧ хорѫгве – запомняных вартости
В го́рѧ хорѫгве – знамѩ несьмертэльности [2x]
 
Вынесь нас выжей, над темнѫ тонь
Где глухѫ пусткѧ помрока сповила
Хвыть боски промень и далей гонь
Бысь глосэм славї вечность нашѫ сытила
 
(Слава!) Хорѫгев взнесь, для прёдко́в честь
А з нами хардость песьни
(Слава!) Ро́вны наш крок, выжей над мрок
Станицэ Бого́в поднесьмы
 
А гды тѩ мысьль злѩкнёна запыта
Где нас заведе шляк думы и мѧства
Рекний, же для Тэй, цо в перси вырыта
Еднѫ ест милость и воля звытѩства!
 
Abusiveness: Top 3
Hozzászólások