Advertisement

Weht der Wind durch mein Haar [Wind In My Hair (Film Version)] (Olasz translation)

Advertisement
Német

Weht der Wind durch mein Haar [Wind In My Hair (Film Version)]

Ich konnte lange Zeit nur hoffen,
Konnte nur träumen Tag für Tag
Und dachte schon, so würde es für immer sein.
 
Sind nun die Türen endlich offen?
Tue ich endlich, was ich mag?
Bin ich jetzt frei? Ist das Warten vorbei?
Wartet dort die Welt
Unterm Sternenzelt?
 
Denn heut' weht der Wind durch mein Haar,
Und die Welt ist so weit,
Und die Zeit bleibt fast stehen.
Heut' ist das Herz mir so leicht, und ich fühl mich so frei.
 
Mein Traum kann mir gar nicht entgeh'n,
Ich kann ihn dort draußen schon seh'n ganz nah
Und ich weiß, er wird wahr,
Weht der Wind durch mein Haar!
 
Was mag ein neuer Weg wohl bringen?
Ganz neue Freunde, neues Glück!
So viele neue Abenteuer zu bestehen.
 
Sicher wird manches auch misslingen,
Doch trotzdem will ich ich nicht zurück.
Ich bin bereit, ich bin längst schon weit. Ich möcht' so viel seh'n,
Ich will weitergeh'n.
 
Denn heut' weht der Wind durch mein Haar,
Und der klingt wie ein Lied,
Und das zieht in die Ferne.
Ich folg' ihm ganz einfach nach, fürchte keine Gefahr!
 
Mein Traum kann mir gar nicht entgeh'n,
Denn ich kann ihn dort draußen schon seh'n, ganz nah!
Und ich weiß, er wird wahr,
Weht der Wind durch mein Haar!
 
Kűldve: FrozenHeart Péntek, 16/03/2018 - 11:48
Last edited by FrozenHeart on Vasárnap, 15/04/2018 - 18:25
Align paragraphs
Olasz translation

Se il vento soffierà tra i miei capelli

Per un lungo periodo potevo solo sperare
Potevo solo sognare giorno dopo giorno
E pensavo che sarebbe stato così per sempre
 
Ora le porte sono finalmente aperte?
Posso finalmente fare ciò che mi piace?
Ora sono libera? L'attesa è finita?
Il mondo mi aspetta
Sotto il cielo stellato?
 
Perché oggi il vento soffia tra i miei capelli,
E il mondo è così grande
E il tempo quasi si ferma
Oggi il mio cuore è leggero, e mi sento libera
 
Il mio sogno non può affatto fuggire,
Posso già vederlo là fuori da vicino
E so che si avvererà,
Se il vento soffierà tra i miei capelli!
 
Cosa porterà mai una nuova via?
Nuovi amici, nuova fortuna!
Tantissime nuove avventure da vivere.
 
Sicuramente a volte potrò sbagliare
Ma nonostante ciò non voglio tornare indietro
Sono pronta, lo sono già da tempo. Vorrei vedere tutto,
Vorrei andare.
 
Perché oggi il vento soffia tra i miei capelli,
E suona come una canzone,
Che trascina lontano.
Io la seguo semplicemente, non temo nessun pericolo!
 
Il mio sogno non può affatto fuggire,
Perché posso già vederlo là fuori da vicino!
E so che si avvererà,
Se il vento soffierà tra i miei capelli!
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
Kűldve: altermetax Hétfő, 23/07/2018 - 09:04
Hozzászólások