Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Lyriel

    Wenn die Engel fallen → Szerb fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Ако анђели падну

Хоћеш ли бити овде ако звезде од нас оду
А само искрице преживе у тишини
Хоћеш ли бити овде ако нас киша заборави
А сећање буде изгубљено у песку
 
Певаш ли ми још мелодију
Песму о дану и ноћи
Једну поезију мелодија
И кажеш ми
 
Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе
 
Да ли је дуга фантазија сенки
Сваког јутра само наговештај ироније
Пробуди ме када бежим од злих снова
И ништа више не остаје (ништа више не остаје)... 2 гласа
 
Певаш ли ми још мелодију
Песму о дану и ноћи
Једну поезију мелодија
И кажеш ми
 
Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе
 
Разбијмо наше оклопе
У дубоком мору олује
Међутим истина је у нашем завету
Дакле као легенда
Ми сламамо све границе
Као да није било ништа
А ми смо овде
Онда ми смо овде
 
Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе
 
Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе
 
Eredeti dalszöveg

Wenn die Engel fallen

Dalszövegek (Német)

Lyriel: Top 3
Hozzászólások
altermetaxaltermetax
   Hétfő, 22/11/2021 - 17:21

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
(Und wir sind hier → Denn wir sind hier)