When the Music Dies (Török translation)

Reklám
Török translationTörök
A A

Müzik Ölürken

Sen, sen en yakın arkadaşımsın
Sen her şeyimsim, bu yüzden şimdi beni bırakma
Sen, sen en iyimsin
İnandığım sebebimsin, bu yüzden şimdi beni bırakma
 
Ve bizi ayakta tutmaya çalışıyorum
Ama soğuk, soğuk, soğuksun
Şimdi her saniye kalbim (hızla) atıyor, bitiyor
 
Ama ben hala ayakta kalmamızı istiyorum
Ama soğuk, soğuk, soğuk, soğuksun müzik ölürken
Her şey ne siyah ne beyaz, güneş doğmuyor
Müzik ölürken
 
Hayır, bana bakamazsın
Hala benimle konuşamazsın
Voha, voha, voha, voha
 
Ve bizi ayakta tutmaya çalışıyorum
Ama soğuk, soğuk, soğuksun
Şimdi her saniye kalbim (hızla) atıyor, bitiyor
 
Ama ben bizi hala ayakta tutmaya çalışıyorum
Ama soğuk, soğuk, soğuk, soğuk
Müzik ölürken (soğuk, soğuk, soğuk)
Bu soğukluk veriyor ve güneş doğmuyor (soğuk, soğuk, soğuk)
 
Çok soğuk, şimdi her saniye kalbim (hızla) atıyor, bitiyor
 
Oh... Bizi ayakta tutmaya çalışıyorum
Ama soğuk, soğuk, çok soğuksun
Her saniyede kalp atışlarım yavaşlıyor
 
Hala bizi ayakta tutmaya çalışıyorum
Ama soğuk, soğuk, soğuksun
Müzik ölürken
 
Kűldve: StrangerStranger Szombat, 17/03/2012 - 19:12
Szerző észrevételei:

Akinranbu tarafından.

AngolAngol

When the Music Dies

Hozzászólások