Bryan Adams - When you love someone (Német translation)
Német translation
Wenn Du Jemanden Liebst
Wenn du jemenden liebst, wirst du alles tun
Alles Verrücktes, das du nicht erklären kannst
Wirst du über den Mond springen,¹ die Sonne auslöschen
Wenn du jemanden liebst
Wirst du die Wahrheit leugnen, eine Lüge glauben
Es wird Zeiten geben, da wirst du wirklich glauben, dass du fliegen kannst.²
Doch deine einsame Nächte haben erst recht angefangen
Wenn du jemanden liebst
Wenn du jemanden liebst, wirst du es tief drinnen fühlen
Und nichts anderes kann deine Meinung je ändern
Wenn du jemanden willst-- wenn du jemanden brauchst--
Wenn du jemanden liebst
Wenn du jemanden liebst-- wirst du opfern
Du würdest alles, was du hast, hingeben, ohne es dich zweimal zu überlegen
Du würdest alles riskieren-- komme, was da wolle!
Wenn du jemanden liebst
Wirst du über den Mond springen, die Sonne auslöschen
Wenn du jemanden liebst
More translations of "When you love ..."
Német
Bryan Adams: Top 3
1. | Wherever You Go![]() |
2. | Please Forgive Me![]() |
3. | Everything I Do I Do It for You![]() |
See also
Angol → Német: Összes fordítás
Hozzászólások
¹Wörtlich genommen ist das eine riskante Spieltaktik im Kartenspiel 'Hearts', wo man derart schlechte Karten hat, dass er versucht, sämtliche normalerweise schlechten Karten zu erhalten. Wenn dass klappt, so zahlen die Karten gegen die Anderen. Wenn nicht, sehr viel Pech gehabt! Da wollte ich aber etwas mit dem Wort 'Mond' einsetzen.
²Ich schwöre, ich war's nicht, der diese Fetzen Rumänisch eingemischt hat. Einfach ignorieren.