Reklám

Wo die Liebe hinfällt (Török translation)

Török translationTörök
A A

Aşkın Düştüğü Yer

O benim için orada, beni sıcak tutuyor
Onun kollarında dünyayı unutuyorum
Bana iyi geliyor ve dikkatimi dağıtıyor
Sahip olduğum tüm Streslerden
Bana evi ve bahçeyi hayal ettiriyor
Bunu düşündüğümde, bekleyemem
Gri günlerde bana güneş veriyor
Yine de bana binlerce soru soruyor
 
Gerçekten iki kişilik bir hayata hazır mıyım?
Yoksa yalnız kalmam daha mı iyi?
 
Aşkın düştüğü yerde, onu orda bırakıyorum
Hala çok yakın olsa bile, onu hissedemiyorum.
Kendime soruyorum “ kör müyüm? , çünkü parmaklarımın arasından kayıyor”
Aşkın düştüğü yerde, onu orada bırakıyorum
 
Eğer çok sıkı olursa, o zaman ayrılır
Her hangi bir "kavga ve temas" istemiyor
Bana iyi geliyor ama beni korkutuyor
Bu yüzden kaçıyorum, evet, olabildiğince hızlı
 
Çünkü iki kişilik bir hayata hazır değilim
Ey, bence yalnız kalmam daha iyi
 
Aşkın düştüğü yerde, onu orda bırakıyorum
Hala çok yakın olsa bile, ey, onu hissedemiyorum.
Kendime soruyorum “ kör müyüm? , çünkü parmaklarımın arasından kayıyor”
Aşkın düştüğü yerde, onu orada bırakıyorum
 
Gerçekten iki kişilik bir hayata hazır mıyım?
Yoksa yalnız kalmam daha mı iyi?
 
Aşkın düştüğü yerde, onu orda bırakıyorum
Hala çok yakın olsa bile, ey, onu hissedemiyorum.
Kendime soruyorum “ kör müyüm? , çünkü parmaklarımın arasından kayıyor”
Aşkın düştüğü yerde, onu orada bırakıyorum
 
Neden, neden, neden ondan ayrılıyorum?
Neden, ey neden , neden ondan ayrılıyorum?
Neden, neden, neden ondan ayrılıyorum?
Neden, ey, neden, ey, neden ondan ayrılıyorum?
 
Köszönet
thanked 2 times
Kűldve: Black SwanBlack Swan Vasárnap, 16/05/2021 - 22:23
Added in reply to request by zelalherselfzelalherself
Szerző észrevételei:

Yanlışım varsa lütfen belirtin

Német
Német

Wo die Liebe hinfällt

Translations of "Wo die Liebe ..."
Török Black Swan
Hozzászólások
Read about music throughout history