✕
Fordítás
Hol vannak a bohócok?
Minden nap ugyanazok a képek;
Gyilkosság, háború, éhinség és erőszak
Minden nap ugyanaz a horror
Visszhangzik az erdeinkből
Élesen szól a mediális visszhang
Minden felborult rizseszsákra
Hol a csínytevés, hol marad a nevetés?
Hol vannak a bohócok ebben a világban?
Hol vannak a bohócok?
Hol a bolondok?
Ki kapcsolta ki a nevetést?
Hol a szórakozás?
A könnyelműség hol marad?
Hol vannak a bohócok ebben a világban,
Ebben a világban?
Egyre tovább, mindig magasabbra,
A világunk körhintázik.
Nincs idő valódi emberekre
A barátság ma virtuális
Nincs idő buta játékokra,
Mert a szórakozáshoz idő kell, és az idő pénz
A haladás megszállottjai vagyunk
Hol vannak a bohócok ebben a világban?
Hol vannak a bohócok?...
A porond árnyékban
A sátorban félelem lesz úrrá
Nincs szín, sem nevetés
Hol vannak a bohócok ebben a világban?
Hol vannak a bohócok?
Hol a bolondok?
Ki kapcsolta ki a nevetést?
Hol a szórakozás?
A könnyelműség hol marad?
Hol vannak a bohócok ebben a világban
Ebben a világban?
Hol vannak a bohócok ebben a világban?
Hol vannak a bohócok?
Kellenek a bohócok ebbe a világba.
✕
Saltatio Mortis: Top 3
1. | Kaufmann und Maid |
2. | Loki |
3. | Pray To The Hunter |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Az idő pénz |
2. | Zeit ist Geld |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges