Mr. Strange - The Wonderful World of Weird (Magyar translation)

Angol

The Wonderful World of Weird

Welcome, I'm Strange,
Lost and deranged,
This is my world,
The Wonderful world of weird!
 
Nobody sees this tormenting me,
It's all in my mind, there's nothing to see,
Endless creations that live inside me,
Won't leave me alone until they're set free,
Nothing else matters apart from these dreams,
It's 24/7 but I don't know what they mean,
 
This is my brain,
Slightly insane,
 
Mr. Strange is what they call me,
With good reason, now you will see.
 
Welcome to the mind of a lunatic,
Come and meet the man who's lost in this shit,
Stuck inside creations so surreal and weird,
It's half pure bliss half pure fear,
 
Happy as Larry, my madness is married,
"To me, to me!" It's meant to be,
Musical melodies from the beyond,
They flow from me to you and then they're gone,
You don't complain so I assume you like it,
You're nodding your head and don't seem to fight it,
 
The lights are on but there's nobody home,
I'm off in the clouds with adoring crowds,
They praise my weirdness and say I'm the best,
I must agree, who am I to contest,
 
Welcome to the mind of a lunatic,
Come and meet the man who's lost in this shit,
Stuck inside creations so surreal and weird,
It's half pure bliss half pure fear,
 
Think this is fun?
-Hell yeah!
Stare at the sun,
-Double dare!
Don't want to run?
-Nowhere!
So now we let the games begin!
 
Life's a game and I like to play it,
Life's a game but don't you dare say it,
Day by day it's more of the same shit,
(But I escape it)
 
Welcome, I'm Strange,
Lost and deranged,
This is my world,
The Wonderful world of weird!
 
I paint a picture with these words,
Create new worlds with these sounds,
Lift your head out of the dirt,
Allow yourself to be astounded,
 
Welcome to my mind,
The strangest dreams are alive,
No such thing as time,
In this universe of mine,
 
Forget this world that you know,
-I've got a whole new show!
Forget it all and let go,
-Ride this undertow!
I have metamorphosised..
-..Into something man-sized..
..genius unrecognised,
-I'll make the Gods cry!
Your world rejected me,
-But revenge will be mine!
I rise above envy
-To commit the greatest crime,
Societies demise,
-Chaos theory will rise,
Conspiracies will cry,
-Your world will slowly die!
 
Hello there, I'm glad you volunteered,
To see my Wonderful World Of Weird,
My dreams manifest physically,
The sound waves are a tsunami,
I reject your world and all you stand for,
Don't blame me because I want a little more,
Join me and live in my world,
Sing along all you boys and girls!
 
The Wonderful World Of Weird!
The Wonderful World Of Weird!
The Wonderful World Of Weird!
The Wonderful World Of Weird!
 
Kűldve: GamesHarder Szerda, 28/09/2016 - 16:46
Last edited by GamesHarder on Vasárnap, 17/06/2018 - 12:30
Submitter's comments:
Align paragraphs
Magyar translation

A Furcsaság csodálatos világa

Üdvözöllek, Strange vagyok,
Elveszett és megtébolyodott,
Ez a világom,
A Furcsaság csodálatos világa!
 
Senki se látja szenvedésem,
Mind csak a fejemben létezik, nincs semmi látnivaló,
Egy véget nem érő világ, ami bennem él,
Ne hagyj egyedül, amíg fel nem szabadítanak,
Semmi se számít ezeken az álmokon kívül,
Ez az egész 24/7* de nem tudom mire gondolnak ezzel,
 
Ez az én agyam,
Kissé őrült
 
Mr. Strange, ahogy ők hívnak,
Jó okkal, meglátod.
 
Üdvözöllek egy örültnek az elméjében,
Gyere és találkozz az emberrel, aki elveszett ebben a szarban,
Beragadva egy megteremtett világban ami szürreális és furcsa,
Félig boldogság, félig félelem,
 
Igazán boldog vagyok, az őrületem megházasodott,
"Nekem, nekem!" Így volt ez megírva,
Zenei dallamok a túlvilágról,
Amik hozzád áramolnak tőlem, és aztán eltűnnek,
Nem panaszkodsz, ezért feltételezem, hogy szereted,
Bólogatod a fejed és nem úgy látszol, mint aki küzdene ellene,
 
A fények világítanak, de senki sincs otthon,
A felhőkben vagyok a rajongó tömeggel,
Dicsőítik a furcsaságom és azt mondják Én vagyok a legjobb,
Egyet kell értenem, ki vagyok én, hogy vitatkozzak?
 
Üdvözöllek egy örültnek az elméjében,
Gyere és találkozz az emberrel, aki elveszett ebben a szarban,
Beragadva egy megteremtett világban ami szürreális és furcsa,
Félig boldogság, félig félelem,
 
Szerinted ez vicces?
-Még szép!
Bámulom a napot,
-Duplán is megmerem,
Nem akarsz futni?
-Sehova!
Hát akkor kezdődjön a játék!
 
Az élet egy játék és Én szeretek vele játszani,
Az élet egy játék de nem mered kimondani,
Napi mint nap ugyan az a szarság/hülyeség,
(De kimenekülök belőle)
 
Üdvözöllek, Strange vagyok
Elveszett és kissé zűrzavaros,
Ez a világom,
A Furcsaság csodálatos világa!
 
Egy képet festek ezekkel a szavakkal,
Új világokat teremtek ezekkel a hangokkal,
Emeld fel a fejed ebből a koszból,
Engedd magad ámulatba esni,
 
Üdv az elmémben,
Ahol a legfurább álmok is élnek,
Nincs olyan, hogy 'idő',
A saját univerzumomban,
 
Felejtsd el ezt a világot amit ismersz,
-Van egy teljesen új műsorom,
Felejts el mindent és engedd el,
-Lovagold meg ezt a hullámot!
Már átalakultam..
-..valami embernagyságú..
..fel nem ismert géniusszá,
-Megsiratom az Istent!
A világod elutasított engem,
-De a bosszú az enyém lesz!
Az irigység/féltékenység fölé emelkedek,
-Hogy elkövessem a legnagyobb bűncselekményt,
A társadalom bukása,
-A káoszelmélet feltámadása,
Az összeesküvések sírása,
-A világod lassan fog haldoklani!
 
Szia! Örülök, hogy önként vállalkoztál
Hogy lásd a Furcsaságom csodálatos világát,
Az álmaim fizikailag láthatóak,
A hanghullámok olyanok mint a szökőár,
Visszautasítom a világod és mindent amit képviselsz,
Ne hibáztass azért, mert egy kicsit többet kérek,
Csatlakozz hozzám és élj a világomban,
Énekeljetek együtt fiúk és lányok!
 
A Furcsaság csodálatos világa!
A Furcsaság csodálatos világa!
A Furcsaság csodálatos világa!
A Furcsaság csodálatos világa!
 
Kűldve: GamesHarder Szerda, 28/09/2016 - 16:46
Last edited by GamesHarder on Péntek, 08/09/2017 - 21:03
Szerző észrevételei:

24/7 = A hét 7 napján, a nap 24 órájában.

Idioms from "The Wonderful World ..."
See also
Hozzászólások