Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Rayhon

    Халос эт → Transliteration

Ossza meg
Betűméret
Transliteration
Swap languages

Халос Эт

Бугун армон тўлар қалбимда,
Юрак-бағрим бўлар пора-пора.
Айт, сени соғинган дилимни
Не билан овутай, йўқдир чора?
 
Балки кўп вақт ўтмай, қалбингдан
Ўчира оларсан севгим менинг.
Ёлғизланиб қолган қалбимда
Абадий чизилган исминг сенинг.
 
Халос эт мени жавобсиз севгингдан,
Бир зум халос эт, энди чарчадим соғинчдан.
Бегуноҳ юрак сарсон аросатда,
Қалбим маҳрум эт бир он, тўхтатгин севишдан.
 
Ўйласам, биз кутган орзулар
Тобора узоқда биздан улар.
Севгимиз гўё бир ҳикоя,
Унда саҳифалар тугаб борар.
 
Балки кўп вақт ўтмай, қалбингдан
Ўчира оларсан севгим менинг.
Армонларда қолган қалбимда
Такрор уриб турар исминг сенинг.
 
Халос эт мени жавобсиз севгингдан,
Бир зум халос эт, энди чарчадим соғинчдан.
Бегуноҳ юрак сарсон аросатда,
Қалбим маҳрум эт бир он, тўхтатгин севишдан.
 
Eredeti dalszöveg

Халос эт

Dalszövegek (Üzbég)

Rayhon: Top 3
Hozzászólások
FaryFary
   Vasárnap, 23/10/2016 - 21:18

I swapped the lyrics so now the transliterated version is here.

amateuramateur
   Vasárnap, 23/10/2016 - 21:27

Why? The main official script of Uzbekistan is Latin; while Cyrillic is still used, it's unofficial.

FaryFary
   Vasárnap, 23/10/2016 - 21:43

Oh if that's the case then I'll change it back.

Alex AbhariAlex Abhari    Szerda, 28/06/2017 - 07:12

Please translate to English ???