Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • TINI

    Ya no me llames → Román fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Nu mă mai suna 

Alo 
De ce m-ai sunat?
Atunci 
Că deja m-ai eșuat 
 
Că nu știu 
Nu-mi spune despre tine 
Ar trebui să vă îndepărtați
Nu mă mai suna 
 
Uită-mi numele 
Și nu mă mai căuta 
Timpul tău a trecut și nu ai profitat de el 
Nu mai rămâne nimic de vorbit 
 
Ești doar o amintire și deja
Nu mă mai suna 
Uită-mi numele 
Și nu mă mai căuta 
 
Timpul tău a trecut și nu ai profitat de el 
Nu mai rămâne nimic de vorbit
Ești doar o amintire și deja, ah
Woh oh, he
 
Ai vrut doar să joci și acum 
Această tristețe nu este necesară 
Aici se încheie povestea 
Prefer 100 de ani de singurătate 
 
Nici minciunile și nici răul tău, ah 
Nu am nevoie de tine, hei 
Ar trebui să vă îndepărtați (hei, skrrt)
Nu vii niciodată aici (aici) 
 
Dacă te-am iubit, nu am regretat niciodată (oh, oh)
Printre atât de mulți te-am ales 
Fără să știți că sunteți o alunecare (wuh) 
Fără cale (mod)  
 
Ca totul (ca totul) 
Se apropie de final 
Woh oh oh oh oh (hei) (-ish)
Mi-ai rănit inima 
Și v-am scris această melodie (hei, hei) (skrrt) 
 
Acum du-te, du-te (huh huh), huh-huh (huh) 
Nu vreau să te văd, să te vedem 
Nu, nu
Nu mă mai suna 
 
Și uitați numele meu 
Și nu mă mai căuta 
Timpul tău a trecut și nu ai profitat de el (hei) 
Nu mai rămâne nimic de făcut decât să vorbim (nu, nu) 
 
Ești doar o amintire și deja 
(Woh oh oh oh)
Nu mă mai suna 
Uită-mi numele 
Și nu mă mai căuta 
 
Timpul tău a trecut și nu ai profitat de el 
Nu mai rămâne nimic de vorbit 
Ești doar o amintire și deja, ah
O-O-Ovy pe tobe 
 
ish 
Ovy pe tobe, pe tobe, pe tobe
Woh oh 
TINI, TINI, TINI
 
Spune-mi TINI, hei 
Este vorba de Ligi mari, hei 
KristoMan, ah, hei 
Hei, I Mosty, heh 
Woh oh oh oh oh
 
Skrrt
 
Eredeti dalszöveg

Ya no me llames

Dalszövegek (Spanyol)

Hozzászólások