Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

You Rain (Szerb translation)

  • Előadó: Agnes Carlsson (Agnes Emilia Carlsson) Also performed by: Isis Gee
  • Dal: You Rain Album: Dance Love Pop
  • Translations of covers: Francia
Angol
Angol
A A

You Rain

Sometimes you are
a one way mirror
I can't see through
but know you're watching.
You're in that place,
I reach and hear you
And I can feel the storm is building
 
You rain again,
inside yourself
so no one hears
your cries for help.
You rain again,
behind your eyes
but I can be your sun
when you rain.
 
I know you try
I know you love me
But when it gets too overwhelming
 
You rain again,
inside yourself
so no one hears
your cries for help.
You rain again,
behind your eyes
but I can be your sun
when you rain.
 
Against the windows of your heart, (Oh, you rain)
you beat and tear yourself apart. (Oh, you rain)
You pour your soul onto the ground,
until you're spilling your pride out.
 
You rain again,
inside yourself
so no one hears
your cries for help.
You rain again,
behind your eyes
but I can be your sun
when you rain.
 
Against the windows of your heart,
you beat and tear yourself apart.
You pour your soul onto the ground,
until you're spilling your pride out.
You rain again inside yourself,
so no one hears your cries for help.
You rain again behind your eyes,
but I can be your sun
when you rain.
 
Kűldve: ApapiosApapios 2011-06-01
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on 2020-03-07
Szerb translationSzerb
Align paragraphs

Ти си киша

Понекад си једини
начин огледало,
не видим кроз њега,
али знам да гледаш.
Ти си у том месту,
дохватам и чујем те
и могу осетити да се олуја гради.
 
Ти си киша поново
унутар себе,
тако да нико не чује
твоје крике за помоћ.
Ти си киша поново,
иза твојих очију,
али ја могу бити твоје сунце
када си ти киша.
 
Ја знам да покушаваш,
ја знам да ме волиш,
али када ово постане сувише велико...
 
Ти си киша поново
унутар себе,
тако да нико не чује
твоје крике за помоћ.
Ти си киша поново,
иза твојих очију,
али ја могу бити твоје сунце
када си ти киша.
 
Против прозора твог срца, (Ох, ти си киша)
ти тучеш и кидаш себе на пола. (Ох, ти си киша)
Сипаш своју душу у земљу,
док не проспеш свој понос.
 
Ти си киша поново
унутар себе,
тако да нико не чује
твоје крике за помоћ.
Ти си киша поново,
иза твојих очију,
али ја могу бити твоје сунце
када си ти киша.
 
Против прозора твог срца,
ти тучеш и кидаш себе на пола.
Сипаш своју душу у земљу,
док не проспеш свој понос.
Ти си киша поново унутар себе,
тако да нико не чује твоје крике за помоћ.
Ти си киша поново иза твојих очију,
али ја могу бити твоје сунце
када си ти киша.
 
Köszönet
Kűldve: Tatjana_0809Tatjana_0809 2016-04-01
Last edited by Tatjana_0809Tatjana_0809 on 2016-04-13
Agnes Carlsson: Top 3
Hozzászólások
Read about music throughout history