Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
You Raise Me Up (Magyar translation)
Angol
Angol
A
A
You Raise Me Up
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
[There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.]
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up... To more than I can be
Magyar translationMagyar

Te emelsz fel
Versions: #1#2
Mikor padlón vagyok és, ó, a lelkem oly fáradt,
Mikor jönnek a bajok és szívem gondterhelt,
Akkor én még mindig itt várok a csendben,
Míg el nem jössz és egy kicsit üldögélsz velem.
Te emelsz fel úgy, hogy a hegy tetején tudok állni,
Te emelsz fel úgy, hogy képes vagyok a viharos tengeren sétálni,
Erős vagyok, mikor vállaidra veszel,
Te emelsz fel... jobban, mint amire én képes vagyok.
Te emelsz fel úgy, hogy a hegy tetején tudok állni,
Te emelsz fel úgy, hogy képes vagyok a viharos tengeren sétálni,
Erős vagyok, mikor vállaidra veszel,
Te emelsz fel... jobban, mint amire én képes vagyok.
[Nincs élet - nincs élet enélkül az éhség nélkül,
Minden nyugtalan szív oly tökéletlenül dobog,
De mikor eljössz és én megtelek csodával,
Néha, azt hiszem az a pillanat egy örökkévalóságig tart.]
Te emelsz fel úgy, hogy a hegy tetején tudok állni,
Te emelsz fel úgy, hogy képes vagyok a viharos tengeren sétálni,
Erős vagyok, mikor vállaidra veszel,
Te emelsz fel... jobban, mint amire én képes vagyok.
Te emelsz fel úgy, hogy a hegy tetején tudok állni,
Te emelsz fel úgy, hogy képes vagyok a viharos tengeren sétálni,
Erős vagyok, mikor vállaidra veszel,
Te emelsz fel... jobban, mint amire én képes vagyok.
Te emelsz fel... jobban, mint amire én képes vagyok.
Köszönet ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 6 times |
✕
Translations of "You Raise Me Up"
Magyar
Westlife: Top 3
1. | I lay my love on you |
2. | Beautiful in White |
3. | Soledad |
Hozzászólások
Music Tales
Read about music throughout history