Reklám

You're My Heart, You're My Soul (Olasz translation)

Olasz translationOlasz
A A

Tu sei il mio cuore, sei l’amina mia

Ho un fuoco in fondo al cuore, un cuore che brucia
Ho un desiderio in fondo al cuore, il desiderio di iniziare
Muoio di emozione
È il mio mondo di fantasia
Io vivo dei miei, vivo dei miei sogni
 
Tu sei il mio cuore, sei l’amina mia
La conserverò ardente, dovunque vada
Sei il mio cuore, sei l’amina mia
Ti terrò per sempre con me
Resterò insieme te
 
Tu sei il mio cuore, sei l’amina mia
Sì, sento che il nostro amore crescerà
Sei il mio cuore, sei l’amina mia
È l’unica cosa che so per davvero
 
Chiudiamo la porta, e credi al mio cuore ardente
Mi sento bene, dai, aprimi il tuo cuore
Tieni accese le candele
Lascia che il tuo corpo si fonda col mio
Io vivo dei miei, vivo dei miei sogni
 
Tu sei il mio cuore, sei l’amina mia
La conserverò ardente, dovunque vada
Sei il mio cuore, sei l’amina mia
Ti terrò per sempre con me
Resterò insieme te
 
Tu sei il mio cuore, sei l’amina mia
Sì, sento che il nostro amore crescerà
Sei il mio cuore, sei l’amina mia
È l’unica cosa che so per davvero
 
Tu sei il mio cuore, sei l’amina mia
La conserverò ardente, dovunque vada
Sei il mio cuore, sei l’amina mia
Ti terrò per sempre con me
Resterò insieme te
 
Tu sei il mio cuore, sei l’amina mia
Sì, sento che il nostro amore crescerà
Sei il mio cuore, sei l’amina mia
È l’unica cosa che so per davvero
 
Köszönet
thanked 2 times
Kűldve: HampsicoraHampsicora Hétfő, 17/05/2021 - 13:48
Added in reply to request by Kasia19160Kasia19160
Angol
Angol
Angol

You're My Heart, You're My Soul

Hozzászólások
Read about music throughout history