Eminem - You're never over (Boszniai translation)

Boszniai translation

Nikad nisi preboljen

Dani su hladni kad živim bez tebe.
Noći su duge, ja starim.
Nedostaje mi ono vrijeme, mislim na tebe.
Možda nisi tu ali nikad nisi preboljen.
 
Da Pruf sada može da me vidi, znam da bio bi ponosan.
Negdje duboko u meni, ima nešto u meni što je on otkrio.
zbog čega je u mene vjerovao, sada me niko ne može nadmašiti.
Probajte, izletjećete kroz onaj krov Dre-ovog fantoma, vjerujte mi klovnovi.
To znači samoubistvo druže, nikad me nećete zbaciti
sa ovog puta, p… mi.
Ku*ko ja sve ovo radim u rekreativne svrhe.
Ali ja hoću sve, ne mislim samo na nagrade druže.
i došlo je mojih pet minuta a samotno je.
na vrhu svijeta, kada si jedini koji ima m..
da ih ostavi sa otvorenim ustima bez ikakvog kajanja
sjeti se toga druže kad počnu da te šetaju
Tako da svi vi možete samo da blogujete o nebulozama
Ja ne završavam sagu.
Nastavljam, ništa ne zaustavlja tu silu, Obi, ja brišem podove
s njima, uporno pokušavam da ih zaobiđem ali oni uporno pale vatru
i neće proći mnogo a sa ovim sportom će biti gotovo
samo Blejz i ja kucamo na vrata i ne, mi
nismo bundeve za noć vještica ali pojavićemo se na vašim verandama, zato
pazite šta pričate, ovdje nema siledžija, zato sljedite me
kroz maglu kao da sam Snup
Daj da te vodim kroz dim Dži
Samo kad ne bih išao ovim putem usamljen
Niko me nikad neće znati kao ti
Ne bih rekao da shvataš koliko si mi značio
 
Dani su hladni kad živim bez tebe
Noći su duge, ja starim
Nedostaje mi ono vrijeme, mislim na tebe
Možda nisi tu ali nikad nisi preboljen
I to ne prestaje (oh)
I to ne popušta (oh)
I to ne prestaje (oh)
I to ne popušta (oh)
I nedostaješ mi (oh)
Samo mi nedostaješ (oh)
Samo mi nedostaješ (oh)
Druže, nikad te neću zaboraviti (ne)
 
Za tebe, želim da napišem najbolesniju rimu svog života
Tako bolesnu da ću raznijeti mikrofon, to će dodati dina u mit
Da, zbog toga će najveći reper poželjeti da skoči s mosta i usrati se
Stepujući u tom ritmu, odskočiće sa stranice i pljunuti se
Da, to je najbolja stvar koju sada mogu da uradim za tebe Dudi, da repujem
Zato ću j… dok ne umrem, da radiću to do smrti
I umjesto da oplakujem tvoju smrt, rađe slavim tvoj život
Dižem se u novu visinu, nagazim na gas i ubrzam, trebaće mi dva mikrofona
jer s obzirom na to kako se večeras osjećam, sve mogu da uradim kako treba
Ni u čemu ne mogu da pogriješim, ja sam previše jak i jednostavno previsoko na ljestvicama
Upravo sam završio sa rimovanjem i kidaj! izvinjavam se zbog otrcane metafore
Oni nikad neće dostići ovu energiju koju sam savladao
Zato Bože samo mi pomozi dok se borim sa ovom tugom
mučno mi je od pokušaja da shvatim ovaj gubitak
Ali ova depresija neće me obuzeti
Strpljivo sam posmatrao ovu igru, šetao ovim hodnicima
uvijek si u mene vjerovao
Pruf, znao si da ću se izvući iz ove provalije, izdići se iz ovog pepela
Vratiti se da na dupe padnu a ja izvedem neki Majk Tajson potez na tim k… sinovima
I, pokazaću im, na suho ih navući, napraviti masakr u njihovim domovima
Ja imam toliko pojasa da jedino ispod njih mogu da me udare
Druže, znam da bez tebe nikad više neću biti isti
nikada ne bih u ovu igru upao, ludim bez tebe
U stvari, baš prije neku noć sam te ponovo sanjao
rekao si mi da ustanem, ustao sam i raširio krila i letio
dao si mi razlog da se borim, krenuo sam da te vidim
rekao si mi Dudi, ti ne ležiš na tom stolu, znao sam
da ću uspijeti, čim si rekao misli na Hejli, znao sam
da nema nikakve šanse da ću ikada tu djecu napustiti, i Pruf
rijetki su srećni da imaju anđela čuvara takvog kao što si ti
Gospode, jako sam zahvalan, molim te nemoj da misliš da ne osjećam zahvalnost, osjećam
samo, daj mi snage koja mi je potrebna da preživim još jedan dan
Zato druže ovo je tvoja pjesma, posvećujem ovo tebi
Volim te Dudi
 
Dani su hladni kad živim bez tebe
Noći su duge, ja starim
Nedostaje mi ono vrijeme, mislim na tebe
Možda nisi tu ali nikad nisi preboljen
I to ne prestaje (oh)
I to ne popušta (oh)
I to ne prestaje (oh)
I to ne popušta (oh)
I nedostaješ mi (oh)
Samo mi nedostaješ (oh)
Samo mi nedostaješ (oh)
Druže, nikad te neću zaboraviti (ne)
 
Kűldve: eness Szombat, 19/07/2014 - 16:44
Angol

You're never over

More translations of "You're never over"
Boszniaieness
Idioms from "You're never over"
See also
Hozzászólások