✕
Fordítás
Ia cu tine raiul (Забирай рай)
Dacă pleci, nu știu cum o să mai pot trăi,
Nu știu cum o să pot spera în zile mai bune,
Dar trebuie să luăm o hotărâre, căci între noi au rămas doar minciuni
Și parcă suntem când împreună, când despărțiți.
O să mă obișnuiesc cu gândul c-a fi cu tine nu mai înseamnă nimic,
Renunțând la tristeți inutile și amăgiri exagerate.
Ia cu tine cerul, raiul, soarele!
Știu să fiu puternică orice-ar fi,
Doar că atunci când o să-mi spui „adio”
Cerul nu va rămâne senin ca ochii mei,
Soarele se va sfărâma în cioburi,
Și păsările vor amuți.
Și păsările vor amuți.
Mi-e greu să fiu cu tine, mi-e greu și fără tine,
Dar e timpul să ne despărțim și să punem lucrurile în ordine.
Mă credeam norocoasă și parcă dinadins
A venit clipa să plec de lângă tine.
Aș vrea să uit tot ce simt acum,
Dar pesemne și pentru despărțiri e nevoie de iscusință.
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
simion constantin | 6 év 11 months |
Kűldve: CiprianD 2017-01-19
Utoljára szerkesztette: CiprianD , 2017-10-07
✕
Kérlek, segíts a(z) "Забирай рай" fordításában
Collections with "Забирай рай"
1. | My Favorite Ani Lorak Songs |
Ani Lorak: Top 3
1. | Лабиринт (Labirint) |
2. | Удержи моё сердце (Uderzhi moyo serdtse) |
3. | Забирай рай (Zabiray ray) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges