Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Ia cu tine raiul (Забирай рай)

Dacă pleci, nu știu cum o să mai pot trăi,
Nu știu cum o să pot spera în zile mai bune,
Dar trebuie să luăm o hotărâre, căci între noi au rămas doar minciuni
Și parcă suntem când împreună, când despărțiți.
 
O să mă obișnuiesc cu gândul c-a fi cu tine nu mai înseamnă nimic,
Renunțând la tristeți inutile și amăgiri exagerate.
 
Ia cu tine cerul, raiul, soarele!
Știu să fiu puternică orice-ar fi,
Doar că atunci când o să-mi spui „adio”
Cerul nu va rămâne senin ca ochii mei,
Soarele se va sfărâma în cioburi,
Și păsările vor amuți.
Și păsările vor amuți.
 
Mi-e greu să fiu cu tine, mi-e greu și fără tine,
Dar e timpul să ne despărțim și să punem lucrurile în ordine.
Mă credeam norocoasă și parcă dinadins
A venit clipa să plec de lângă tine.
 
Aș vrea să uit tot ce simt acum,
Dar pesemne și pentru despărțiri e nevoie de iscusință.
 
Eredeti dalszöveg

Забирай рай

Dalszövegek (Orosz)

Kérlek, segíts a(z) "Забирай рай" fordításában
Collections with "Забирай рай"
Hozzászólások