How did you translate ‘хвосты’ , please don’t say ‘tails”
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Жизнь в ста словах
Колыбель. Пеленки. Плач.
Слово. Шаг. Простуда. Врач.
Беготня. Игрушки. Брат.
Двор. Качели. Детский сад.
Школа. Двойка. Тройка. Пять.
Мяч. Подножка. Гипс. Кровать.
Драка. Кровь. Разбитый нос.
Двор. Друзья. Тусовка. Форс.
Институт. Весна. Кусты.
Лето. Сессия. Хвосты.
Пиво. Водка. Джин со льдом.
Кофе. Сессия. Диплом.
Романтизм. Любовь. Звезда.
Руки. Губы. Ночь без сна.
Свадьба. Теща. Тесть. Капкан.
Ссора. Клуб. Друзья. Стакан.
Дом. Работа.
Дом. Семья.
Солнце. Лето.
Снег. Зима.
Сын. Пеленки. Колыбель.
Стресс. Любовница. Постель.
Бизнес. Деньги. План. Аврал.
Телевизор. Сериал.
Дача. Вишни. Кабачки.
Седина. Мигрень. Очки.
Внук. Пеленки. Колыбель.
Стресс. Давление. Постель.
Сердце. Почки. Кости. Врач.
Речи. Гроб. Прощанье. Плач.
Fordítás
La vie en (à peu près) cent mots
Berceau. Lange. Pleur.
Mot. Pas. Rhume. Docteur.
Gambader. Jouets. Frère.
Cour. Balançoire. Jardin d'enfant.
École. Mauvais. Passable. Excellent1.
Ballon. Béquille. Plâtre. Lit.
Bagarre. Sang. Nez cassé.
Cour. Amis. Fête. Force.
Institut. Printemps. Buissons.
Été. Session. Rattrapage.
Bière. Vodka. Gin avec glace.
Café. Session. Diplôme.
Romantisme. Amour. Étoile.
Mains. Lèvres. Nuit sans sommeil.
Mariage. Belle mère. Beau père. Piège2.
Dispute. Club. Amis. Verre.
Maison. Travail.
Maison. Famille.
Soleil. Été.
Neige. Hiver.
Rêves. Langes. Berceau.
Stress. Maîtresse. Lit.
Business. Argent. Plan. Échéance.
Télé. Série.
Datcha. Cerises. Courgettes.
Grisonner. Migraine. Lunettes.
Petit fils. Langes. Berceau.
Stress. Tension. Lit.
Cœur. Reins. Os. Docteur.
Discours. Cercueil. Adieux. Larmes.
✕
Hozzászólások
Лето. Сессия. Хвосты.
It is about finals (exams) in college. In June (summer), we had several exams (session) for the second semester. But because it was just after the spring/mating season, many students would fail at least one [exam]. We had a chance to make them up later one more time and this what was called ‘хвосты’ - basically, failed exams. I don’t how they call this in other cultures, but definitely not a hairdo...
Мне бы Ваше терпение :)
А в английском варианте не считали? Толик сказал, что он 112 наобум поставил
Я бы с чёртовой дюжиной пошла - тут никогда не проиграешь ;)
FYI - проиграть - doesn’t mean fight, most of the times
Well, just go get your cup of tea :) cream and sugar?
А in laws вы как считали?
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
D'après Sophie, ça fait 103 mots en français.