✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Zorja moja, zorja
Zorja moja, zorja! Ne shajaj mi rano
Ne shajaj mi rano, počekaj me malko x2
Dok si ja dragomu košulju sašijem
Svilom sakojačkom, kosom djevojačkom x2
Jeste gdje vidjeli mojega dragoga?
Jesmo ga vidjeli prek crljenog morja
Prek crljenog morja, otkud shaja zorja,
Njegov plavi klobuk po moru plovio.
Kűldve: M de Vega 2014-05-16
Fordítás
Заря моя, заря
Заря моя, заря! Не всходи мне рано.
Не всходи мне рано, подожди меня немного. х2
Пока я милому сошью рубашку
Шелками разными, волосами девичьими. х2
А видели вы где моего дорогого ?
Да, мы видели его за Красным морем.
За Красным морем, откуда восходит заря,
Его синяя шляпа по морю плыла.
Croatian Folk: Top 3
1. | Ciribiribela Mare moja |
2. | Oj, Hrvatska - mati (Zovi, samo zovi) |
3. | Čula jesam da se dragi ženi |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Hozzájárulások:9697 fordítások, 61 transliterations, 1787 songs, 36824 thanks received, 2675 translation requests fulfilled for 470 members, 72 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, left 16226 comments
Languages: native Orosz, fluent Orosz, beginner Boszniai, Horvát, Angol, Szerb, Szlovén, Montenegrin
Бессердечно!
(ВолосамИ?)