Zu spät (Magyar translation)

Reklám
Német

Zu spät

Warum hast Du mir das angetan?
Ich hab's von einem Bekannten erfahren.
Du hast jetzt einen neuen Freund.
Zwei Wochen lang hab' ich nur geweint!
 
Jetzt schaust Du weg, grüßt mich nicht mehr,
und ich lieb' Dich immer noch so sehr.
Ich weiß, was Dir an ihm gefällt:
Ich bin arm und er hat Geld!
 
Du liebst ihn nur, weil er ein Auto hat,
und nicht wie ich ein klappriges Damenrad!
 
Doch eines Tages werd' ich mich rächen.
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,
und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!
 
Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
zu spät (zu spät), dann ist alles zu spät.
 
Du bist mit ihm im Theater gewesen.
Ich hab' Dir nur "Fix & Foxi" vorgelesen.
Du warst mit ihm essen - natürlich im Ritz.
Bei mir gab's nur Currywurst mit Pommes Frites!
 
Der Gedanke bringt mich ins Grab!
Er kriegt das, was ich nicht hab'.
Ich hasse ihn, wenn es das gibt,
so wie ich Dich vorher geliebt!
 
Ich wollte ihn verprügeln Deinen Supermann.
Ich wusste nicht, dass er auch Karate kann.
 
Doch eines Tages werd' ich mich rächen.
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,
und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!
 
Eines Tages werd' ich mich rächen.
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Dann bin ich ein Star und Du läufst hinter mir her,
doch dann ist es zu spät, dann kenn' ich Dich nicht mehr!
 
Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
zu spät (zu spät), dann ist alles viel zu spät.
 
Kűldve: smokismoki Hétfő, 24/08/2009 - 08:15
Last edited by Hansi K_LauerHansi K_Lauer on Hétfő, 25/04/2016 - 19:26
Magyar translationMagyar
Align paragraphs
A A

Túl késő

Miért tetted ezt velem?
Egy ismerőstől tudtam meg
Neked most egy új barátod van
Két hétig csak sírtam
 
Most elfordítod a tekinteted,már nem köszönsz nekem
és én még mindig oly nagyon szeretlek
Tudom,hogy mi tetszik neked benne
Én szegény vagyok,neki meg van pénze
 
Csak azért szereted őt,mert neki autója van
és nem egy rozoga női biciklije,mint nekem
 
De egy nap bosszút fogok állni
Össze fogom törni minden lány szívét
Akkor sztár leszek,aki benne van az újságban
és majd sajnálni fogod,de már túl késő llesz
 
Túl késő
Túl késő
Túl késő,akkor már minden túl késő lesz
 
Színházban voltál vele
Míg én csak a Fix és Foxit olvastam fel neked
Voltál vele enni-természetesen a Ritzben
Nálam csak currys kolbászt és sültkrumplit kaptál
 
A gondolat a sírba juttat
Ő kapja meg,amit én nem
Úgy gyűlölöm őt,ha létezik ilyen,
ahogy téged szerettelek korábban
 
Meg akartam verni a te superman-edet
Nem tudtam,hogy még karatézni is tud.
 
De egy nap bosszút fogok állni
Össze fogom törni minden lány szívét
Akkor sztár leszek,aki benne van az újságban
és majd sajnálni fogod,de már túl késő lesz
 
Egy nap bosszút fogok állni
Össze fogom törni minden lány szívét
Akkor sztár leszek és te fogsz utánam futni
de már túl késő lesz,már nem foglak ismerni
 
Túl késő
Mert akkor már túl késő lesz,Túl késő
Túl késő
 
Kűldve: TonTon Szerda, 12/09/2012 - 08:11
Hozzászólások
rickyramirez1000rickyramirez1000    Csütörtök, 13/09/2012 - 22:11

Itt is azért csúszott el összesen két sorral, mert a (gondolom) refrén eredetije második sorának végén a 'spät),' már átcsúszik a következő sorba, de ezt te egy sorban megoldottad. Ha már ilyen rövidített megoldást választottál, és azt szeretnéd, hogy egymás mellett legyenek a megfelelő sorok, akkor ide be kellett volna szúrni egy üres sort is.
Itt is a vesszők után mindenhol szóközt kellene ütni, illetve a hatodik versszakban helyesen: ... enni - természetesen ...