✕
Koreksi telah diminta
Albanian
Asli
Albanian National Anthem - Himni i Flamurit
Rreth flamurit të përbashkuar
Me një dëshir' e një qëllim,
Të gjith' atij duke iu betuar
Të lidhim besën për shpëtim.
Prej lufte veç ai largohet
Që është lindur tradhëtar,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor!
Në dorë armët do t'i mbajmë,
Të mbrojmë atdheun në çdo kënd,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë;
Këtu armiqtë s'kanë vënd!
Se Zoti vetë e tha me gojë
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për të, për të luftojmë ne!
Dikumpulkan oleh
SilentRebel83 pada hari 2012-11-06
SilentRebel83 pada hari 2012-11-06Kontributor:
crimsonDyname
crimsonDynameSerbian
Terjemahan
Национална химна Републике Aлбаније - Химна барјаку
Удружени око барјака
Са једним циљем и једном намером
Сви се њему заклињемо
Чинећи савез за спасење.
Из борбе бежи само онај
Који је издајицом рођен,
Ко је човек, тај се не боји,
Него гине, гине ко мученик!
У руци ћемо оружје да држимо
Одбранићемо сваки ћошак отаџбине
Нећемо да се одричемо својих права
Душмани немају места у овој земљи!
Будући да је сам Бог рекао,
Да ће народи да ишчезну са земље,
Али Албанија ће да настави да живи
За тебе, за тебе ћемо да се боримо!
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 3 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 3 kali
Dikumpulkan oleh
BalkanTranslate1 pada hari 2016-12-01
BalkanTranslate1 pada hari 2016-12-01Terjemahan untuk "Albanian National ..."
Serbian
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Nama: Stefan
Peran: Guru


Kontribusi:
- 1090 terjemahan
- 85 transliterations
- 231 lagu
- 4765 orang berterima kasih
- menyelesaikan 549 permintaan membantu 113 anggota
- mentranskripsikan 12 lagu
- added 23 idioms
- explained 78 idioms
- left 526 comments
- menambahkan 18 artis
Bahasa:
- native
- Croatian
- Serbian
- fluent
- English
- French
- German
- Greek
- advanced: Russian
- intermediate: Polish
- beginner: Bulgarian
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!