• Lara Fabian

    Terjemahan Persian

Share
Font Size
Persian
Terjemahan
#1#2

پیمان شکسته

اسمش را بگو...
دلم می‌خواهد بدانم
چه شکلی است،
و ردّ قدم‌هایت به کجا می‌رسد؟
باید چهره‌اش را ببینم
باید بفهمم
چرا قصه‌ی ما به آخر رسید...
 
دوباره بگو...
می‌خواهم بشنوم
چه کسی ایمانم را در این سال‌ها شکست؟
چه کسی شب‌ها در آغوشت آرام می‌گیرد
وقتی من این‌جا با خاطراتت تنها مانده‌ام و
به روزهایی فکر می‌کنم که قلبت فقط برای من می‌تپید...
 
[ترجیع‌بند:]
رهایت کردم
آزادت گذاشتم
اما هنوز در دل، بی‌صدا می‌پرسم چرا؟
رهایت کردم
حالا که راهی یافته‌ام
تا چیزی فراتر از یک عهد شکسته را نگه دارم...
 
بگو آن واژه‌هایی را که در سکوت جا ماندند
نشانم بده اشک‌هایی را که هرگز جاری نشدند
بگذار لمس دستانت همان باشد
که روزی قولش را به قلبم دادی
یا شاید در غبار زمان گم شده باشد...
 
[ترجیع‌بند تکرار]
 
چشمانم را می‌بندم
و خواب تو را می‌بینم، خواب ما را...
و بعد می‌فهمم که عشق،
چیزی فراتر از تلخی و دروغ است
چشمانم را می‌بندم
 
و جانم را می‌دهم
تا یک‌بار دیگر در آغوشت بگیرم
و این عهد را برای همیشه نگه دارم...
 
[ترجیع‌بند پایانی:]
رهایت کردم
آزادت گذاشتم
حالا که حقیقت را می‌دانم، باز می‌پرسم چرا؟
رهایت کردم
حالا که راهی یافته‌ام
تا چیزی فراتر از یک پیمان شکسته را نگه دارم...
 
Komentar