-
À la plus haute branche → traduzione in Inglese
✕
Traduzione
On the highest branch
In the clear fountain
Going to talk a walk
Hung on the highest branch
Among the chestnuts
It seems you were balancing
I catch glimpse of you and loose my feet
Although nothing matters anymore
Have you at least found the key
That gives us back our childhood
And our crazy Laughter at schoolchildren
This night,
It's the wind of the autumn
That will rock you
Let it
At the shelter of men
Rock it near me
There will be, of course, unease
Like a brief hesitation
At the moment of placing the chairs
For the new year's eve meal
You'll live in all our silence
In the hasard of conversations
I'll get used to your absence
But I won't say your name anymore
This night,
It's the wind of the autumn
That will rock you
Let it
,At the shelter of men,
Rock you near me
Hung on the highest branch
One day, I'll forgive you
Tell God that it's sunday
And he can come to take you
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
art_mhz2003 | 3 anni 7 mesi |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 anni 3 settimane |
Pubblicato da Julianne 2018-03-03
✕
Per favore aiutaci a tradurre “À la plus haute ...”
Céline Dion: 3 più popolari
1. | Pour que tu m'aimes encore |
2. | My Heart Will Go On |
3. | The Power of Love |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Veterano
Contribuzione al sito:89 traduzioni, 2 canzoni, ringraziato 308 volte, ha soddisfatto 5 richieste ha aiutato 5 membri, ha aggiunto 4 modi di dire, ha spiegato 4 modi di dire, ha lasciato 4 commenti
Lingue: madrelingua: Arabo, fluente: Inglese, Francese, principiante: Inglese, Francese
On the highest brunch? Picnic? I'm getting hungry and I'm not quite sure whether this is the feeling that Mme. Dion wanted to provoke...