Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Mabel Matiz

    Çukur → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Horrow

I can’t smother this fire, it’s burning me to ashes
speak out, heart I can’t bear the pain
 
don’t ask the thorn who knows my rose
no better than me
hardship is learned through hardship
the frost is gone, don’t bring it back
 
don’t ask the thorn who knows my rose
no better than me
light a cig, light up
and keep it alight
(let’s walk away)
 
the more I dig, the deeper the hollow in my heart
the longer the letter, the more I pierce the paper
my sense of self is gone, I’m tied up in knots, there’s no one to untie me
even if I get free, will I be able to see?
 
they roared and roared
they broke my fledgling wings
speak out, heart
I can’t stay here anymore
 
Testi originali

Çukur

Clicca per vedere il testo originale (Turco)

Mabel Matiz: 3 più popolari
Commenti
citlālicuecitlālicue
   Lun, 11/05/2020 - 17:45

Although we appreciate you adding an English translation, this particular translation was provided in the official video of the song: https://www.youtube.com/watch?v=2eM5TiHav9E

By not adding a source link, you claim the translation as your own. In order to avoid having your translations unpublished in the future, please remember to source and properly credit any translations that weren't made by you. Thank you.

citlālicuecitlālicue
   Lun, 11/05/2020 - 17:48

Lyrics were reformatted. Please review your translation.

KelvetsKelvets    Gio, 03/09/2020 - 23:53

The title of this song, "Horrow", is not a word that exists in the English language. Did you perhaps mean "Hole"?

Progressive OneProgressive One    Gio, 03/09/2020 - 23:54

He meant: "Hollow" but it should've been "Pit" instead