Pubblicità

Étranger au paradis (traduzione in Tedesco)

  • Artista: Luis Mariano (Mariano Eusebio González y García)
  • Canzone: Étranger au paradis
  • Traduzioni: Tedesco
Francese

Étranger au paradis

Prends ma main
Car je suis étranger ici
Perdu dans le pays bleu
Étranger au paradis
 
Et je sais qu'en chemin
Le danger dans un paradis
C'est de rencontrer un ange
Et qu'il vous sourit
 
Simple mortel
Je m'émerveille
Les yeux remplis d'étoiles
Et de fraîcheur
 
Comme un enfant
Qui se réveille
Je te retrouve
Alors je n'ai plus peur
 
Ne laissez surtout pas ma main
Ô bel ange qui me conduis
Déjà je me sens bien moins
Étranger au paradis
 
Et si tu veux bien de moi
L'étranger dans ton paradis
Alors nous irons je crois
Plus loin que la vie.
 
Postato da Natur ProvenceNatur Provence Mer, 20/11/2019 - 21:54
traduzione in TedescoTedesco
Allinea i paragrafi
A A

Fremd(er) im Paradies

Nimm meine Hand,
denn ich bin hier fremd,
verloren im blauen Land,
Fremd(er) im Paradies.
 
Und ich weiß, dass unterwegs
die Gefahr in einem Paradies darin besteht,
einem Engel zu begegnen
und dass dieser euch (Ihnen) zulächelt.
 
Einfacher Sterblicher (der ich bin)
gerate ich in Verzückung
die Augen gefüllt mit Sternen
und mit Frische.
 
Wie ein Kind,
das erwacht,
finde ich dich wieder,
und habe nun keine Angst mehr.
 
Lass' vor allem meine Hand nicht los
Oh, mein guter Engel, der mich führt,
und schon fühle ich mich viel
weniger fremd im Paradies.
 
Und wenn du mich, den Fremden,
wirklich in deinem Paradies willst,
nun, dann werden wir, so glaube ich,
weiter gehen als das Leben.
 
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Postato da Natur ProvenceNatur Provence Gio, 21/11/2019 - 19:06
Altre traduzioni di “Étranger au paradis”
Luis Mariano: 3 più popolari
Commenti fatti