Pubblicità
Парус (Parus) (traduzione in Inglese)
Russo/Romanization
A
A
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
traduzione in IngleseInglese

A lone sail shines white
A lone sail shines white
In the azure mist of the sea!
What does it seek in a distant land?
What did it abandon in its homeland?
The waves caper, the wind whistles,
The mast bends and creaks...
Alas, it does not look for happiness,
And happiness is not what it is escaping!
Under him is a stream of the brightest blue,
Over him is a golden ray of sunshine,
And he, the rebel, begs for a storm
As though in storms one could find peace!
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 4 times |
Traduzioni di “Парус (Parus)”
Inglese
Raccolte con "Парус"
1. | The sea is not just water |
Mikhail Lermontov: 3 più popolari
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Бородинo (Borodino) |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek