Душа (Dusha) (traduzione in Turco)

Pubblicità

Душа (Dusha)

Душа – това за мен си ти.
Душа, душа, душа мълчи,
не говори, спри.
Най-страшните думи помежду ни
не ги изричай – вече ги знам!
Знам че си тръгваш
и, знам че от утре
името ми ще е „сам“.
 
Припев:
Ръцете ми вържи -
да спра да те прегръщам.
Устните вържи -
да спра да те целувам.
Вените срежи и а дано с кръвта ми
да изтече любовта ми!
 
Върви, ако за теб съм чужд,
разбирам как боли
от ревността на луд мъж.
И мен ме болеше, страшно беше -
секунда да не мога без теб!
Знаех че няма любов чак такава,
която да свършва добре.
 
Postato da grekos265grekos265 Lun, 20/04/2015 - 19:41
Ultima modifica CherryCrushCherryCrush Lun, 09/01/2017 - 14:33
traduzione in TurcoTurco
Allinea i paragrafi
A A

Ruh

Ruh- benim için bu sensin.
Ruh, ruh, ruh - sessiz ol,
konuşma, dur.
Korkunç kelimeleri söyleme
aramızda- Zaten onları biliyorum!
Gidiyorsun biliyorum
ve yarından itibaren biliyorum ki
yeni ismim"yalnız" olacak.
 
Nakarat:
Ellerimi bağla -
böylelikle sana sarılmayı durdurayım.
Dudaklarımı bağla -
böylelikle seni öpmeyi durdurayım.
Damarlarımı kes, ve şunu umut ediyorum ki
kanım aşkımla birlikte dışarı akacak!
 
Git, eğer senin için bir yabancıysam,
Ne kadar acıttığını anlıyorum -
deli bir adamın kıskançlığından.
Ben de incindim, korkutucuydu -
Sen olmadan bir saniye bile yaşayamam.
Mutlu sonla biten bir aşkın,
olmadığını bilmiyordum.
 
Please, press "Thank you" or vote if you liked my translation! Thanks for reading! :)

Lütfen, çevirimi beğendiyseniz "teşekkür ederim" butonuna basın ya da oylayın! Okuduğunuz için teşekkür ederim! :)
Postato da Leyna94Leyna94 Ven, 24/04/2015 - 11:53
Ultima modifica Leyna94Leyna94 Sab, 25/04/2015 - 19:09
Commenti fatti