Steven Universe (OST) - What's The Use Of Feeling Blue (traduzione in Russo)

Inglese

What's The Use Of Feeling Blue

 
Why would you want to be here?
What do you ever see here
that doesn't make you feel worse than you do?
And tell me, what's the use of feeling... Blue?
 
Why would you want to employ her subjects that destroyed her?
Why keep up her silly zoo?
Oh, tell me, what's the use of feeling, Blue?
 
An army has a use; they can go and fight a war
A sapphire has a use; she can tell you what it's for
An agate terrifies; a lapis terraforms!
Where's their Diamond when they need them, Blue?
You've got to be a leader Blue!
 
Yes, of course we still love her...
And we're always thinking of her...
But now there's nothing we can do, so tell me...
What's the use of feeling?
What's the use of feeling?
What's the use of feeling, Blue?
 
Oh, how can you stand to be here with it all?
(Pearls: Here with it all!)
Drowning in all this regret...
Wouldn't you rather forget her?
Ohh, won't it be grand to get rid of it all?
(Pearls: Rid of it all!)
 
Let's make a plan and attack!
Start looking forward and stop looking back!
Oh, yes, of course we still love her...
And we're always thinking of her...
Don't you know I miss her, too?
 
But, tell me...
What's the use of feeling...
What's the use of feeling...
What's the use of feeling...
 
Postato da Maniacal-Marshmallow Gio, 05/01/2017 - 04:19
Ultima modifica MichaelNa Dom, 21/01/2018 - 02:27
Allinea i paragrafi
traduzione in Russo

Какой смысл от чувств Синяя?

Versioni: #1#2
Почему ты хочешь быть здесь
Что увидеть хочешь ты здесь,не делаешь ли хуже себе
И скажи мне,какой смысл от чувств Синяя?
 
Почему ты хранишь предметы,которые её разбили?
Зачем держать её глупый зоопарк?
О скажи мне,какой смысл от чувств Синяя?
 
Мы армию возьмём и отправим их на бой
От Сапфиров польза есть, они скажут для чего
Агаты ужасают, Лазуриты оживляют.
Где их Алмаз, скажи мне Синяя?
Для них ты лидер Синяя!
 
Да,мы всё ещё любим
И всегда мы о ней помним
Но сделать ничего нельзя,Так мне скажи ты
Какой смысл от чувств?
Какой смысл от чувств?
Какой смысл от чувств Синяя?
 
О,как ты можешь быть здесь и смотреть в пустоту?
(Жемчуга:Смотреть в пустоту!)
Не нужно тебе сожелеть...
Не будет ли проще забыть её...
О,будет лучше уйти от всего этого!
(Жемчуга:От всего этого!)
 
Сделаем план и атаку!
Пойдём мы вперёд,а назад не шагу!
Да,мы всё ещё любим
И всегда мы о ней помним
Ты не знаешь,но я скучаю по ней!
 
Но скажи мне...
Какой смысл от чувств?
Какой смысл от чувств?
Какой смысл от чувств?
 
Postato da рубин Sab, 22/04/2017 - 07:35
Aggiunto su richiesta di Madoka San
Ultima modifica рубин Sab, 29/07/2017 - 13:09
Commenti fatti
azucarinho    Dom, 21/05/2017 - 14:28

How to translate the title into Russian ; to feel blue = хандрить