Манекен | Maneken (traduzione in Inglese)

  • Artista: AMCHI (АМЧИ)
  • Artista partecipante (featuring): Mot
  • Interpretato anche da: Non
  • Canzone: Манекен | Maneken
  • Traduzioni: Inglese
Revisione appena richiesta

Манекен | Maneken

Припев:
 
Ты как будто манекен
В тебе нет души
Давай останемся никем
Больше не пиши
И всю мою любовь
В себе задуши
Ты как будто манекен
В тебе нет души
 
Оставила мне шрамы на память
Теперь только они напоминают о нас
Тебя никто не сможет исправить
Одно и тоже миллионы раз
 
Все пытаться вернуть я не вижу причин
Если нечего сказать, лучше просто молчи
Я меняю себя, мысли переключил
Кто же знал, что в тебе нет души
 
Припев:
 
Ты как будто манекен
В тебе нет души
Давай останемся никем
Больше не пиши
И всю мою любовь
В себе задуши
Ты как будто манекен
Мане-манекен
 
Ты как будто манекен
В тебе нет души
Давай останемся никем
Больше не пиши
И всю мою любовь
В себе задуши
Ты как будто манекен
В тебе нет души
 
Говоря по-французски: «аривуар»
Это ведь уже не чувства, а фейхоа
И теперь они не тащит, как Куртуа
Мое сердце - холодный тротуар
 
Уж где-то дней двести без лести
Завяли тычинка и пестик
А кстати, вот фокус!
Бах!
И мы уже ведь не вместе
 
Ненастоящие, не стали, как семья
И на то есть сотни причин
А главная из них, что
Ненастоящие минуты счастья
И все то, что было внутри
Припев:
 
Ты как будто манекен
В тебе нет души
Давай останемся никем
Больше не пиши
И всю мою любовь
В себе задуши
Ты как будто манекен
Мане-манекен
 
Ты как будто манекен
В тебе нет души
Давай останемся никем
Больше не пиши
И всю мою любовь
В себе задуши
Ты как будто манекен
В тебе нет души
 
Мане-манекен
Мане-манекен
Мане-манекен
Мане-манекен
Ты как будто манекен
В тебе нет души
Давай останемся никем
Больше не пиши
И всю мою любовь
В себе задуши
Ты как будто манекен
В тебе нет души
 
Postato da The last lyricsThe last lyrics Mer, 22/01/2020 - 01:38
Ultima modifica FloppylouFloppylou Mer, 22/01/2020 - 10:02
Commenti dell’autore:

Lyrics powered @genius.com
I hope you visit my channel
https://www.youtube.com/channel/UCyZQ3BR8fWUJ8gW1o0-kCaQ

traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi

Mannequin

Chorus:
 
You are like a mannequin
Without soul.
Let's stay "nobody" for each other,
So don't write me anymore.
And all my love -
Just strangle it in yourself.
You are like a mannequin
Without soul.
 
You left me scars as a keepsake
And only that reminds me of us now.
Nobody can fix you.
The same thing - millions of times.
 
I see no reason to return everything as it was.
If you have nothing to say, it’s better just to be silent.
I change myself, I switched my thoughts,
Who knew that you have no soul.
 
Chorus:
 
You are like a mannequin
Without soul.
Let's stay "nobody" for each other,
So don't write me anymore.
And all my love -
Just strangle it in yourself.
You are like a mannequin
Without soul.
 
You are like a mannequin
Without soul.
Let's stay "nobody" for each other,
So don't write me anymore.
And all my love -
Just strangle it in yourself.
You are like a mannequin
Without soul.
 
Speaking French: “au revoir”1
It's not feelings anymore, but a trash2,
And now it doesn't make a sense, just like Courtois3.
My heart - a cold sidewalk.
 
For about two hundred days, without flattery,
The stamen and pestle have wilted.
And, by the way, here's the trick!
Bah!
And we are no longer together.
 
We are fake, we didn't become like a family
And there are hundreds of reasons for that.
But the main one is:
Fake moments of happiness
And all that was inside.
Chorus:
 
You are like a mannequin
Without soul.
Let's stay "nobody" for each other,
So don't write me anymore.
And all my love -
Just strangle it in yourself.
You are like a mannequin
Without soul.
 
You are like a mannequin
Without soul.
Let's stay "nobody" for each other,
So don't write me anymore.
And all my love -
Just strangle it in yourself.
You are like a mannequin
Without soul.
 
Manne-mannequin
Manne-mannequin
Manne-mannequin
Manne-mannequin
You are like a mannequin
Without soul.
Let's stay "nobody" for each other,
So don't write me anymore.
And all my love -
Just strangle it in yourself.
You are like a mannequin
Without soul.
 
  • 1. goodbye
  • 2. in Russian here is a play on words. the text says "not feelings, but feijoa." feijoa fruit, for the Russian ear, sounds in tune with the words meaning "shit", "garbage." so, as a joke, it can be used as a substitute.
  • 3. Thibaut Courtois -professional footballer who plays as a goalkeeper for Spanish club Real Madrid. I am not a fan of football, but some fans believe that Courtois is not as good as before. So, in the song the feelings are no longer the same as before, just like Courtois.
Grazie!
ringraziato 3 volte
Postato da LizzzardLizzzard Ven, 24/01/2020 - 16:20
Aggiunto su richiesta di The last lyricsThe last lyrics
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Altre traduzioni di “Манекен | Maneken”
Inglese Lizzzard
Commenti fatti
The last lyricsThe last lyrics    Sab, 25/01/2020 - 00:10

Thanks lizzard & me too i'don't like football 😂
Best wishes💐😋

IgeethecatIgeethecat    Sab, 25/01/2020 - 06:38

Bang!
Напомнило историю из жизни...
Новый год в общаге, народ из окрестностей подваливает, каждый - со своим закусоном и пр.
Подходит ко мне девочка из параллельной группы - москвичка, интеллигентка, отличница - ну просто верх совершенства - и говорит, заливаясь краской: «Я вот тут принесла. Нам знакомые с Кавказа экзотический фрукт прислали, только у него очень неприличное название - фейхуя».😃

LizzzardLizzzard    Sab, 25/01/2020 - 12:04

Фрукт напрашивается!😂
Интересно есть ли аналогичное слово в английском, но мне с ходу ничего в голову не пришло)