✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Синсез үтте гомерем
Кулларыма алып аккош каурыйларын
Су буйларын урап әйләнәм.
Дөнья моңга чумган, аңа ниләр булган,
Нигә сагыш калган җәйләрдә?
Әле гомер озын, кайчан да бер
Очрашырбыз диеп йөрдем мин.
Әй сызлый ла күңел, әй әрни лә йөрәк -
Синсез үткән икән гомерем.
Кулларыма алып аккош каурыйларын
Тагын чумам моңсу уйларга.
Кинәт-кинәт өзелеп, бер-бер артлы тезелеп
Яфраклар коела юлларга
Pubblicato da KRD 2018-01-31
Traduzione
Без тебя прошла моя жизнь
В руки взяв перо лебедя,
Хожу кругами у берега
Мир окутан печалью, что с ним случилось,
Почему грусть упала на лето?
Жизнь ещё длинная, когда-нибудь да
Увидимся, думала я
Ах, как болит душа, как ноет сердце -
Без тебя прошла моя жизнь
В руки взяв перо лебедя,
Снова погружаюсь в печальные мысли,
Внезапно отрываясь, один за другим
Листья падают на землю
Güzel Urazova: 3 più popolari
1. | Тимәсен тик күзләрем (Timəsen tik küzlərem) |
2. | Балам (Balam) |
3. | Солтаным (Soltanım) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
raushania1999@mail.ru
Nome: KRD
Ruolo: Esperto
Contribuzione al sito:228 traduzioni, 2 traslitterazioni, 662 canzoni, ringraziato 2371 volte, ha soddisfatto 9 richieste ha aiutato 8 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha lasciato 14 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, Tataro, fluente: Inglese, principiante: Spagnolo