-
Троянди на пероні → traduzione in Inglese
3 traduzioni•Inglese #1+2 altro, #2, Traslitterazione
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Троянди на пероні
На пероні, на люднім пероні,
Де розлуки і зустрічі плачуть,
Хтось розсипав троянди червоні,
І, здається, ніхто їх не бачить.
А троянди, а троянди
До людей пелюстками кричать:
"Ми не квіти, ми - кохання
А кохання не можна топтать."
В моїм серці чи біль чи то смуток:
Не зустрів ти мене і сьогодні.
Хтось дарує комусь поцілунок,
А хтось топче троянди червоні.
А троянди, а троянди
До людей пелюстками кричать:
"Ми не квіти, ми - кохання
А кохання не можна топтать."
На пероні, на тихім пероні,
Вже не чути далекого стуку.
Хтось розсипав троянди червоні,
Чи то зустріч свою, чи розлуку.
А троянди, а троянди
До людей пелюстками кричать:
"Ми не квіти, ми - кохання
А кохання не можна топтать."
Pubblicato da SorcererDannu13 2017-10-16
Traduzione
Roses on the platform
On the platform, where people abound,
Where partings and meetings are crying,
Someone had scattered red roses around,
And, it seams, no one see them lying.
And roses, and roses
Screaming to people with petals" Stop that!
We are not flowers, we are love
And on love you can not thread."
In my heart either pain or sadness:
You didn't meet me today on the platform.
Someone, giving somebody a kiss,
And someone on red roses threading on.
And roses, and roses
Screaming to people with petals" Stop that!
We are not flowers, we are love
And on love you can not thread."
On the platform all quiet, not a sound,
The train had already left the station.
Someone had scattered red roses around,
Either his rendezvous, or separation.
And roses, and roses
Screaming to people with petals" Stop that!
We are not flowers, we are love
And on love you can not thread."
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
ohpannoinno | 10 mesi 3 giorni |
Ivan Luden | 1 anno 3 settimane |
SorcererDannu13 | 6 anni 5 mesi |
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Treugol'ny 2017-10-17
Commenti dell’autore:
Please, don't forget to mention my name if using this translation for any reason.
Thank you.
Anatoli Trojanowski
✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Anatoli
Contribuzione al sito:1689 traduzioni, 2 traslitterazioni, 43 canzoni, ringraziato 9949 volte, ha soddisfatto 998 richieste ha aiutato 503 membri, ha trascritto 19 canzoni, ha aggiunto 2 modi di dire, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 2353 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, Ucraino, fluente: Inglese
Anatoli Trojanowski