Юу вэ, юу вэ юу (Yuu ve, yuu ve yuu) (traduzione in Francese)

Advertisements
Mongolo

Юу вэ, юу вэ юу (Yuu ve, yuu ve yuu)

Их л удаан идэж уугаад наргиж цэнгээд хачин юм бэ юу вэ, юу вэ юу
Эцэг өвгөд монгол гээд л цээжээ дэлдэн худлаа орилох нь юу вэ, юу вэ юу
Эргэж буцаад хэлсэн үгэндээ эзэн болдоггүй андгай өргөдөг нь юу вэ, юу вэ юу
Эцэг эхийн захиж хэлсэн үнэт сургааль үнэгүй болдог нь юу вэ, юу вэ юу, юу вэ, юу вэ юу
Ээ дүлзэн, сөгд сөгд, (сөгд сөгд)
Ээ лүндэн, бууг бууг, (бууг бууг)
 
Дээдсийн заяаг өвлөж төрчихөөд, унтаж хэвтээд сэрдэггүй юм бэ, юу вэ, юу вэ юу
Дэлхийд ганцхан монгол гээд л амаа хаттал худлаа ярьдаг нь юу вэ, юу вэ юув
Дээдсээр амьдрах заяанд төрсөн монгол түмэн минь нэгдэж чаддаггүй нь юу вэ, юу вэ юу
Дархан монгол улсаа мандуулж өөд нь татаж сэргээж чаддаггүй нь юу вэ, юу вэ юу, юу вэ, юу вэ юу
 
Ээ дүлзэн, сөгд сөгд, (сөгд сөгд)
Ээ лүндэн, бууг бууг, (бууг бууг)
 
Өвөг дээдсийн өвлөж өгсөн газар шороог хайрлаж чаддаггүй нь юу вэ, юу вэ юу
Өтгөс буурлын захиж хэлсэн үнэт сургааль худлаа болдог нь юу вэ, юу вэ юу
Өнө л мөнхөд мандан бадрах чонон сүлдэт монгол түмэн тэнгэрийн тамгатай
Хөвчин дэлхийд нэрээ дуурсгах хүмүүн тахилгат эзэн Чингис нартад заларна, нартад заларна
 
Ээ хар сүлд сэр, сэр
Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд
 
Юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ хачин юм бэ
Юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ хачин юм бэ
 
Ээ хар сүлд сэр, сэр
Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд
 
Юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ мөнх манд
 
Postato da Ww Ww Ven, 23/11/2018 - 14:52
Ultima modifica Ainoa Ven, 07/12/2018 - 18:34
Allinea i paragrafi
traduzione in Francese

Etrange, étrange

Pendant longtemps vous n'avez fait que manger et boire, comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Frappant vos poitrails, criant que vous étiez les "ancêtres des mongols" tels des videurs, comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Les doctrines précieuses des parents deviennent obsolètes, comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Hey, toi, traître, agenouille toi!
 
Hey, cet ordre vaut pour l'éternité.
 
Nés dans la destinée de vos ancêtres et pourtant vous ne pouvez être éveillés, Comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Déclarant aveuglement que seuls les Mongols sont les meilleurs, comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Nés pour vivre comme des nobles, incapables de vous unir, comme c'est étrange, étrange étrange.
 
Pourquoi est-ce si dur pour notre nation de s'élever? Nous sommes toujours les prédécesseurs méritants, comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Hey, toi, traître, agenouille toi!
 
Hey, cet ordre vaut pour l'éternité.
 
Incapables de chérir les terres héritées de vos ancêtres, comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Les édifications sans égal de nos ancêtres ne sont plus que cendres de nos jours, comme c'est étrange, étrange, étrange.
 
Avec un futur d'éternelle prospérité, le Totem Loup, les Mongols possèdent la bénédiction des cieux.
 
Né avec la destiné indéniable de rassembler les nations, Lord Chinggis déclare son nom à la terre entière, il reviens, il reviens.
 
Oh, bannière noire, réveille-toi!
 
Oh, que le pouvoir royal s'élève à jamais.
 
Comme c'est étrange, étrange.
 
Oh, bannière noire, réveille-toi!
 
Oh, que le pouvoir royal s'élève à jamais.
 
Postato da Cassette Lun, 19/11/2018 - 23:31
Aggiunto su richiesta di Ainoa
Commenti dell’autore:

Traduit depuis l'anglais, désolé pour les éventuelles fautes.

Altre traduzioni di “Юу вэ, юу вэ юу (Yuu...”
FranceseCassette
Per favore aiutaci a tradurre “Юу вэ, юу вэ юу (Yuu...”
See also
Commenti fatti