-
Я люблю тебя → traduzione in Turco
Seni Seviyorum
Grazie! ❤ | ||
thanked 390 times |
*= "ayrılmak istedim yapamadım ancak şimdi senden ayrılacağım"
Şair burada bana baya kararsız göründü bilemiyorum :)
Şarkıda hatam varsa her türlü eleştiriye açığım, iddialı değilim, yorumları bekliyorum (kötü ya da iyi fark etmez)
1. | Dolorous Russian Songs |
1. | Детство (Detstvo) |
2. | Колыбельная (Kolybel'naya) |
3. | Я люблю тебя (Ya lyublyu tebya) |
ты же хотела узнать что будет завтра... (Yarın NE olacağını bilmiyorum ama... Kimin tekrar canının yanacağını bilmek zor.
с тобой хотел прожить всю жизнь
сейчас я потерял
не знаю ли верну( ömrüm boyunca senle yaşamak isterdim ama şimdi seni kaybettim geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum...)
и не знал я тогда как ты мне дорога
мы расстались сейчас я все жду от тебя
слова( ve o zamanlar benim için bu kadar değerli olduğunu bilmiyordum şimdi ayrıldık ve senden bir kelime bekliyorum...)
Genel olarak fena çevirmemişsin ama yorumlama farkı var gördüğüm yorumlama farklılıkları bunlar çeviri için teikkürler:)
Düzelteceğim teşekkürler :)
Rica ederim :)
ты же хотела узнать что будет завтра но ( Sen yarin ne olucagini bilmek istiyordun)
и сложно же предугадать кто будет срываться вновь (ama kimin caninin yanacagini tahmin etmek zor)
и знаешь тогда я хотел и заешь сейчас я хочу (biliyorsun o zamanda istiyordum(seni) biliyorsun simdide istiyorum)
не успел я сорваться тогда и сказать тебе (o zaman sana cesaret edip soyleyememisdim)
приходила ко мне делал больно тебе (bana geldin sana aci verdim)
и не знал я тогда как ты мне дорога (o zamanlar benim icin onemini anlayamamisdim)
мы расстались сейчас я все жду от тебя
слова (simdi ayrildik ama hala senden kelimeler bekliyorum)
Turkcemde bir hata varsa kusuruma bakmayin Azerbaycanliyim. Metnin tam cevirisi yukarida belirtdigim gibi.
- Accedi o registrati per inviare commenti
Gksuperisi (GÖKSU ORAL) -Lyricstranslate