Ћути, ћути, ујко (traduzione in Russo)

Pubblicità

Ћути, ћути, ујко

На радио станици чујем неки глас
Хало ујко, овде ђедо, јебо ли те пас
На радио станици чујем неки глас
Хало ујко, овде ђедо, јебо ли те пас
 
Ћути, ћути, ујко, убићу те ја
Знаш ли ону нашу: „Стиже војвода“
Ћути, ћути, ујко, убићу те ја
Знаш ли ону нашу: „Стиже војвода“
 
Палим цигару, док причам са њим
Опсује ми мајку, ја му узвратим
Палим цигарету, док причам са њим
Опсује ми мајку, ја му узвратим
 
Ћути, ћути, ујко, убићу те ја
Знаш ли ону нашу: „Стиже војвода“
Ћути, ћути, ујко, убићу те ја
Знаш ли ону нашу: „Стиже војвода“
 
Размишљ'о сам дуго како би' га преш'о
Али нам се Мујо у везу умеш'о
Размишљ'о сам дуго како би' га преш'о
Али нам се Мујо у везу умеш'о
 
Ћути, ћути, Мујо, убићу те ја
Знаш ли ону нашу: „Стиже војвода“
Ћути, ћути, Мујо, убићу те ја
Знаш ли ону нашу: „Немој цвјеће Алија“
 
Postato da Josip Broz TitoJosip Broz Tito Mar, 14/06/2016 - 09:53
traduzione in RussoRusso
Allinea i paragrafi
A A

Заткнись, молчи, дядька

По рации слышу какой-то голос:
"Алло дядька*, это дед*, пёс тебя дери".
По рации слышу какой-то голос:
"Алло дядька, это дед, пёс тебя дери".
 
Заткнись, молчи, дядька, убью тебя я;
Знаешь эту нашу песню: "Приезжает воевода"?
Заткнись, молчи, дядька, убью тебя я;
Знаешь эту нашу песню: "Приезжает воевода"?
 
Закуриваю цигарку, пока говорю с ним,
Он ругается матом, я ему в ответ.
Закуриваю цигарку, пока говорю с ним,
Он ругается матом, а я ему в ответ.
 
Заткнись, молчи, дядька, убью тебя я;
Знаешь эту нашу песню: "Приезжает воевода"?
Заткнись, молчи, дядька, убью тебя я;
Знаешь эту нашу песню: "Приезжает воевода"?
 
Думал я долго, как бы мне его переплюнуть,
Но в наш сеанс связи вмешался Муйо.
Думал я долго, как бы мне его переплюнуть,
Но в наш сеанс связи вмешался Муйо*.
 
Заткнись, молчи, Муйо, убью тебя я;
Знаешь эту нашу песню: "Приезжает воевода"?
Заткнись, молчи, Муйо, убью тебя я;
Знаешь эту нашу песню: "Не цвети, Алия*"?
 
Postato da barsiscevbarsiscev Lun, 29/01/2018 - 18:35
Aggiunto su richiesta di KirelejsonKirelejson
Altre traduzioni di “Ћути, ћути, ујко”
Inglese Guest
Russo barsiscev
Baja Mali Knindža: 3 più popolari
Commenti fatti
barsiscevbarsiscev    Mar, 30/01/2018 - 13:01

1 Дядька - прозвище хорватских участников войны в Боснии.
Заимствовано из эпохи 2-ой Мировой войны.
2 Дед - прозвище сербских участников войны.
Заимствовано оттуда же.
3 Муйо - прозвище мусульман Боснии,
взято из анекдотов про них.
4 Алия = Алия Изетбегович - полит. лидер мусульман эпохи войны в Боснии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B1%D0%B5%D0%B3...

KirelejsonKirelejson    Mar, 30/01/2018 - 20:48

Спасибо за перевод. Я совсем не мог понять этих смыслов текста.