دمت گرم!!!

Postato da Persian_Glamberts Gio, 27/12/2012 - 20:25

Traduzioni idiomatiche di “دمت گرم!!!”

Arabo
الحق معك
Azero
Eynilә
Spiegazioni:
Filippino/Tagalog
sinabi mo pa
Francese
Génial !
Francese
Tu l'as dit.
Giapponese
その通り!
Inglese
right on
Spiegazioni:
Inglese
you can say that again
Inglese
you said it
Spiegazioni:
Persiano
Daghighan = "دقیقا
Spiegazioni:
Russo
Твоя правда!
Serbo
Sam si rek'o
Spiegazioni:
Slovacco
Sám si to povedal/a
Spagnolo
y que lo digas
Spiegazioni:
Spagnolo (castigliano antico)
¡Tal cual, vos mismo/a lo dijiste!
Svedese
det tål att upprepas
Spiegazioni:
Tedesco
Du sagst es! (Sie sagen es!)
Turco
Tam ağzımdan aldın!

Meanings of "دمت گرم!!!"

Inglese

Good job!

Spiegato da ahmad azizahmad aziz il Sab, 10/06/2017 - 20:41
Explained by ahmad azizahmad aziz

“دمت گرم!!!” nei testi

Evan Band - عالی‌جناب

منو دیوونه می‌خوای
تو اینجوری خوشی، عشق
ولی بازم دمت گرم، چه زیبا می‌کُشی، عشق

Irmak Arıcı - مُهر

سوگند به سرنوشت که مرا به تو تحمیل کرد
سال‌ها، جاده‌ها از دست‌رفتگانم بودند
دمت گرم، خیانتِ تو مُهر آن‌ را برایم باز کرد

Yousef Zamani - شب موهات

آخه دیوونتمو زدی دلمو بردی دمت گرم
زده به سرم تورو ببرم شمال و برنگردم

Arash AP - دمت گرم

کی توعه دیوونه رو درکت کرد
از تموم غصه ها ردت کرد
دمت گرم کی تو رو اینطور بد عادتت کرد
کی توعه دیوونه رو درکت کرد

Mehdi Akhavan Sales - زمستان

هوا بس ناجوانمردانه سرد است...آی

دمت گرم و سرت خوش باد

Wantons - باید رفت

لبت سر
تنت سرد
سرت عین دمت گرم
شرت مثل غمت کم

Behzad Leito - میکروفونم

پس منو نگاه نکن تو با تنفر 
چون فکرم شده از هدف پر 
میکروفنم دمت گرم تو مرسی پیشم 
که هیچوفت نمیذاری حرصی بشم 

Majid Hesam - هشتگ

منم همون مجید حسام که نوشته از تو
با این صدای لعنتی این بار … میدم شهرو
دمت گرم عشقم خوبه آبرومو بردی
خوشگله نه؟ دلت ریخته واسش هُری ؟