-
星のシルエット → traduzione in Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
星のシルエット
ある時不思議な気持ちを感じてみたり
自然に結んだリボンがほどけた時は
僕の合図だよ
紅茶のカップに涙が輪を描いた時
だれかにやさしく抱かれている気がしたら
僕の合図だよ
ねえ 離れていても
君 守られてるよ
とても強い愛の力で
ねえ さがしてごらん
ほら 今僕がどこにいるのか
見つめているよひとりきりじゃないよ
さびしい時はテラスに星くず届けてあげる
愛しているよひとりきりじゃないよ
いつでも僕がちかくにねえ いるよ
忘れたノートを涼風めくってみたり
偶然ハートのエースをひきあてた時
僕の合図だよ
理由もないのに勇気があふれてきたり
沈んだ夕暮れ細い雨がふったなら
僕の涙だよ
ねえ 励ましている 君 君をいつでも
とても深い愛の力で
もし 会えなくたって
もう 会えなくたって
平気さ
見つめているよひとりきりじゃないよ
迷った時は静かにシューズを照らしてあげる
愛しているよひとりきりじゃないよ
いつでも僕がちかくにねえ いるよ
見つめているよひとりきりじゃないよ
さびしい時はテラスに星くず届けてあげる
愛しているよひとりきりじゃないよ
いつでも僕がちかくにねえ いるよ
Pubblicato da Thiago777 2018-04-20
Traduzione
Silhouette Of A Star
When you get a mysterious feeling...
When the tied ribbon naturally undoes itself...
It's a sign from me.
When you feel warmly embraced by someone...
When the tears draw a circle in the teacup...
It's a sign from me.
Hey, even if we´re apart...
You're protected...
By the strong force of love.
Hey, look for me...
See, where I am now.
I'm watching you. You´re not alone.
Whenever you're lonely, I'll send the star dust to your terrace
I'm love you. You´re not alone.
I'm beside you, hey, always.
I thumb through the pages of a notebook I'd forgotten...
When, by chance, I found the Ace of Hearts...
It's a sign from me.
I find my courage for no particular reason...
If it rains lightly in the suken evening...
It's my tears.
Hey, I'm always here, here to support you...
By the power of very deep love.
If we can't meet anymore...
And we can't see each other...
You'll be ok.
I'm watching you. You´re not alone.
When you're lost, I'll quietly shine the spotlight around your shoes.
I'm love you. You´re not alone.
I'm beside you, hey, always.
I'm watching you. You´re not alone.
Whenever you're lonely, I'll send the star dust to your terrace
I'm love you. You´re not alone.
I'm beside you, hey, always.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Thiago777 2018-04-20
✕
Touch (OST): 3 più popolari
1. | タッチ (Tacchi) |
2. | 愛がひとりぼっち (Ai ga Hitoribocchi) |
3. | 星のシルエット (Hoshi no Silhouette) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Thiago777
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:111 traduzioni, 479 traslitterazioni, 497 canzoni, ringraziato 424 volte, ha soddisfatto 16 richieste ha aiutato 10 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha lasciato 32 commenti
Lingue: madrelingua: Portoghese, intermedio: Inglese, principiante: Giapponese
Composer/Arranger: 芹澤廣明 - Hiroaki Serizawa
Vocal: 芹澤廣明 - Hiroaki Serizawa
Lyrics: 康 珍化 - Chinfa Kang
Canyon Records, Inc.
21 May 1985