Pubblicità

月光妈妈 (Yuèguāng māmā) (traduzione in Inglese)

  • Artista: Dimash Kudaibergen (Дінмұхаммед Қанатұлы Құдайберген)
  • Canzone: 月光妈妈 (Yuèguāng māmā) 8 traduzioni
  • Traduzioni: Ceco, Giapponese, Inglese #1, #2, Kazako, Russo #1, #2, #3

月光妈妈 (Yuèguāng māmā)

晚霞是黄昏的尾巴
星星就要出门了
月亮是他们的妈妈
守护着夜的天涯
 
我只能点亮一盏灯
安静的自己长大
在梦里的某个角落
像安慰自己的歌
 
妈妈妈妈
想我时你也会唱歌吗
妈妈妈妈
你的星星找月光
妈妈妈妈
不要为我牵挂啊
我知道我们都不爱孤单
 
这个世界虽然喧哗
我静静的凝望它
而一个游子的故事
因为心中有个家
 
万家灯火异乡围绕
对照同一个月亮
在很远的那个地方
你一直是我的家
 
妈妈妈妈
想我时你也会唱歌吗
妈妈妈妈
你的星星找月光
妈妈妈妈
不要为我牵挂啊
我知道我们都不爱孤单
 
妈妈妈妈
妈妈妈妈
妈妈妈妈
妈妈
 
Postato da AiStudioKZAiStudioKZ Mar, 05/03/2019 - 06:42
Ultima modifica Miley_LovatoMiley_Lovato Mar, 14/05/2019 - 07:49
traduzione in IngleseInglese (poetic)
Allinea i paragrafi
A A

Moonlight Mama

Versioni: #1#2
Beams' glow is like last echo of twilight at the sunset
Stars are about to be born by Moonlight Mother
She is a guardian of night sky's expanse
 
In a little corner of my dreams
I'm lighting the lonely golden lamp
Placating with this song
I'll be stronger and wiser
 
Mama, Mama
Do you also sing, remembering me?
Mama, Mama
I'm your little star, looking for your moonlight
Mama, Mama
Don't worry about me
I know, none of us likes being alone
 
I'm a silent witness of
the world's vanity of vanities
Wandering of my errant heart became
my refuge - the place I live at
 
Lights of strange land are surrounding me
under the same moonlight
And out there in the distand land
My sweet home was left with you
 
Mama, Mama
Do you also sing remembering me?
Mama, Mama
I'm your little star, looking for your moonlight
Mama, Mama
Don't worry about me
I know none of us is alone
 
Mama, Mama
Do you also sing remembering me?
Mama, Mama
I'm your little star, looking for your moonlight
Mama, Mama
I'm just got lost, don't worry
You and me are near each other in the song,
none of us is alone
 
Mama, mama
Mama, mama
Mama, mama
Mama...
 
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК

Please, if you use the translation - add an active link

Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Postato da Lina BugulovaLina Bugulova Mar, 06/08/2019 - 11:10
Ultima modifica Lina BugulovaLina Bugulova Mer, 21/08/2019 - 09:30
Commenti dell’autore:

Eng lyrics by Lina Bugulova|3.08.2019
Four "word for word" translations from Chinese into Russian were used during the work.

Eng lyrics in the video

Commenti fatti