-
風のメッセージ → traduzione in Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
風のメッセージ
My Girl その夢が
My Girl かなう場所
つれていってあげると君に誓(ちか)うよ
My Girl 今日の日が
My Girl なにもかも
時の木の葉に乗って 行くまえに
君がくれたやさしさに
ありがとうって 言いたくて
いつもテレているんだよ
素直(すなお)になれない 心のパントマイム Woh
My Girl 遠くても
My Girl つらくても
苦しいなんて思う 事はない
Slow Down つまずいて
Slow Down あせるたび
君がとなりにいると 落ち着くんだよ
Angel 青春は
Angel おかしくて
ちょっと悲しいそんな小説さ
心の中のぞかない
君から見せてくれるまで
どこまでも空は晴れて
心に集める 輝くメモリーズ Woh
My Girl 風がほら
My Girl 動いたよ
つれていってあげるよ その場所へ
My Girl 遠くても
My Girl つらくても
苦しいなんて思う 事はない
Pubblicato da Thiago777 2018-04-26
Traduzione
Message of the Wind
My girl, where the dream...
My girl, will come true...
I'll promise to take you there with me.
My girl, before this day...
My girl, before everything...
Goes away on a leaf of time.
For the kindness you've shown me...
I want to say thank you...
But I'm always too embarrassed...
A pantomime hiding what I really think of you, oooh!
My girl, despite the distance...
My girl, though it's difficult...
I'll never get tired of striving for it.
Slow Down, when I screw up...
Slow Down, and get anxious...
It makes me calm down to have you around.
Angel, the youthful days...
Angel, are like an amusing...
And a little bit saddening type of novel.
I won't peer into your heart...
I'll wait for you to open it...
The sky is blue as far as I can see...
The memories collected in my mind are shining, oooh!
My girl, the wind has...
My girl, started to move...
I'll take you to the place with me.
My girl, despite the distance...
My girl, though it's difficult...
I'll never get tired of striving for it.
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da Thiago777 2018-05-26
Ultima modifica Thiago777 2018-05-30
Commenti dell’autore:
A very big THANKS for tofumentaru and Kota for the translation help.
✕
Touch (OST): 3 più popolari
1. | タッチ (Tacchi) |
2. | 愛がひとりぼっち (Ai ga Hitoribocchi) |
3. | 星のシルエット (Hoshi no Silhouette) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Thiago777
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:111 traduzioni, 479 traslitterazioni, 497 canzoni, ringraziato 424 volte, ha soddisfatto 16 richieste ha aiutato 10 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha lasciato 32 commenti
Lingue: madrelingua: Portoghese, intermedio: Inglese, principiante: Giapponese
Composer/Arranger: 芹澤廣明 - Hiroaki Serizawa
Vocal: 芹澤廣明 - Hiroaki Serizawa
Lyrics: 康 珍化 - Chinfa Kang
Canyon Records, Inc.
21 May 1985